Pero no la conseguiré, asi que también podría solo pedir un abrigo. | Open Subtitles | ولكنني لن أحضى بها إذاسأطلب فقط معطف واق من المطر |
Esa es la rubia del abrigo de leopardo. Debe ser la asesina. | Open Subtitles | هذه الفتاة الشقراء ذات معطف جلد النمر لابد انها القاتلة. |
Tío blanco, 20 pocos, castaño, abrigo marrón. | Open Subtitles | ببداية العشرينيات.. معطف بني.. عيون بينية |
A mi izquierda, con una chaqueta de cuadros pasada de moda, Paulino Rivas, parado de 80 kilos de peso. | Open Subtitles | على يساري من يرتدي معطف بعيد كل البعد عن الموضه باولينو ريباس عاطل يزن 80 كيلو |
Te morirás de frío, si no tienes una chaqueta o un gorro o algo así. | Open Subtitles | سوف تموتين من البرد إذا لم .ترتدين معطف أو قبعة أو ما شابة |
Se ve lindo en una bata de laboratorio blanca con pantalones negros. | Open Subtitles | إنه يبدو أنيقاً في معطف المختبر الأبيض و البنطال الغامق |
"sin embargo, te pones un abrigo de visón, vuelas a Londres, Monte Carlo, | Open Subtitles | ومع ذلك لازلتي ترتدين معطف لينزو وتطيرين الى لندن, مونت كارلو |
Maldita sea, hace frío afuera. Ni siquiera tengo un abrigo de invierno. | Open Subtitles | اللعنة ، الجو بارد بالخارج وليس عندي حتى معطف للشتاء |
Entre otras cosas un abrigo amarillo con pelaje blanco, un corpiño amarillo y negro, y estas prendas pueden verse en muchas de sus otras pinturas de distintas mujeres. | TED | ومن بينها معطف أصفر مع فراء أبيض وكورساج أصفر وأسود وترى هذه الملابس في عدد من لوحاته نساء مختلفين في لوحات فيرمير |
Un abrigo de oficial. | Open Subtitles | من الأرجح أنّه صُنع من أجلـي معطف ضـابط. |
Creo que la próxima vez pediré un abrigo de piel. | Open Subtitles | أعتقد أن في المرة القادمة سأحصل على معطف من الفرو |
Llevará un abrigo rojo y pantalones con flores rojas y una gorra con un Buda dorado y zapatos con la cara de un tigre. | Open Subtitles | سأضع عليه معطف أحمر و بنطلون بورود حمراء و قبعة عليها بوذا و نمر |
Sí... y dile a Agnese que... que ponga naftalina en mi abrigo. | Open Subtitles | وتأكّد من أنّ "أغنيس" وضعت على معطف الفراء حبيبات العثّ. |
Luego pierdo la manta de viaje, el abrigo de pieles y ahora la máquina de escribir. | Open Subtitles | ثم بساط باخرتي تذهب، ثم معطف فرائي، والآن آلتي الكاتبة. |
Tauberg, llevaba una chaqueta deportiva sin corbata, se tomó unas copas en el Flannigan's con los amigos después del trabajo. | Open Subtitles | تاوبيرغ يرتدي معطف رياضي بلا ربطة عنق ذهب إلى حانة فلانيغان وشرب مع بضع أصدقاء بعد العمل |
Los subordinados le envolvieron la cabeza al Sr. Dzhamalov con su propia chaqueta y lo condujeron al puesto militar de la unidad. | UN | وقام هؤلاء المرؤوسين بلف معطف السيد جمالوف حول رأسه واقتادوه إلى مقرّ الوحدة العسكرية. |
Los subordinados le envolvieron la cabeza al Sr. Dzhamalov con su propia chaqueta y lo condujeron al puesto militar de la unidad. | UN | وقام هؤلاء المرؤوسين بلف معطف السيد جمالوف حول رأسه واقتادوه إلى مقرّ الوحدة العسكرية. |
A cuatro patas, de bata blanca, en el interior del cono, raspando la cosa blanca. | Open Subtitles | في يدينا و ركبنا في معطف المعمل الأبيض داخل القرن وقشط الأشياء البيضاء |
Conozco este saco. ¡Es el saco de Bobby El Comediante! | Open Subtitles | انني أعرف هذا المعطف انه معطف بوبي المرح |
Cada hombre entre los 30 y los 40 que ha salido esta noche llevaba una gabardina y un sombrero marrón. | Open Subtitles | كل رجل بين عمري 35 – 40 ممن كانوا بالخارج الليلة يرتدي معطف مطر وقبعة من اللباد |
Ésta es Cuba, y éste es el reciclaje de un juguete chillón como timbre de bicicleta. Y éste, en cambio, un impermeable hecho con sacos de arroz. | TED | هذه كوبا، وهذه هي إعادة تدوير لعبة حادة كجرس دراجة. وهذا بدلا من ذلك ، معطف واق من المطر مصنوع من أكياس الأرز. |
Mamá acaba de ordenar un precioso par en malva, con una capa haciendo juego, y creo que estarán aquí hoy. | Open Subtitles | فأمّي قد طلبت زوجين جميلين بالفعل، بلون بنفسجي فاتح مع معطف مناسب، وأحسب أنّهم سيكونوا هنا اليوم. |
Fue arrestada por lanzar pintura roja en un espectáculo de moda de abrigos de celebridades. | Open Subtitles | لقد تم أعتقالها لإلقاءها دهان أحمر على معطف شخصية مشهورة في عرض للأزياء |
Pensé que mi padre estaría furioso en lugar de la chamarra de piel, pensé que me daría un cinto de piel. | Open Subtitles | لقد ظننت أن والدي سيغضب كثيراً لتغيّبي عن العمل عوضاً عن الحصول على معطف جلدي ظننت أني سأُضرب بحزام جلدي |
¡Esto es demasiado! Me parece que debería haberles regalado otro suéter. | Open Subtitles | حسنا ،هذا كثير جدا ،أشعر كأنني يجب أن أحضر لكم معطف آخر |
Y fue a su boutique favorita y preguntó si podía devolver un tapado y un vestido recientemente comprados. | Open Subtitles | لهذا توجهت لإحدى محلاتها المفضلة وتساءلت عن إمكانية إعادة معطف وفستان كانت قد اشترتهم حديثاً |
Esperaba ver chicos con chaquetas de la universidad. - No pornografía. - Bueno, es lo que vende. | Open Subtitles | كنتُ أتوقع صبيّ ، يرتدي معطف الجامعة و ليس لحماً و قطعتين من الخضار. |