ويكيبيديا

    "معظم الأهداف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la mayoría de los objetivos
        
    • la mayoría de las metas
        
    • mayor parte de los objetivos
        
    • mayoría de los objetivos de
        
    • de la mayoría de los
        
    • la mayor parte de los
        
    • la mayoría de objetivos
        
    • mayor parte de las metas
        
    • casi todos los Objetivos
        
    • la mayoría de esos objetivos
        
    Los objetivos de desarrollo del milenio incluyen la mayoría de los objetivos y metas de las conferencias internacionales y cumbres mundiales del decenio de 1990. UN وتضم الأهداف الإنمائية للألفية معظم الأهداف التي حددتها المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة التي عُقدت في التسعينات.
    Los objetivos de desarrollo del milenio incluyen la mayoría de los objetivos y metas de las conferencias internacionales y cumbres mundiales del decenio de 1990. UN وتضم الأهداف الإنمائية للألفية معظم الأهداف التي حددتها المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة التي عُقدت في التسعينات.
    la mayoría de los objetivos de la Cumbre del Milenio se han alcanzado. UN وأمكن تحقيق معظم الأهداف التي وضعها مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000.
    A ese respecto, existen razones para creer que en la región de la CESPAP habrá de alcanzarse la mayoría de las metas. UN وفي هذا الصدد، ثمة أسباب تدعو إلى التفاؤل بإمكانية بلوغ معظم الأهداف في منطقة اللجنة.
    De hecho, nuestro pueblo consideraba que ya había alcanzado la mayor parte de los objetivos específicos en los ámbitos social, económico y cultural. UN بل إن شعبنا كان يراوده الشعور بأنه قد بلغ فعلا معظم الأهداف الاجتماعية والاقتصادية والثقافية المحددة.
    Se estima que se necesitarán 50.000 millones de dólares anuales en asistencia para el desarrollo a fin de lograr la mayoría de los objetivos de desarrollo de Milenio antes de 2015. UN ويقدر أنه سيلزم نحو 50 بليون دولار سنوياً على شكل مساعدات إنمائية لتحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Me complace notificar que se prevé que Eritrea logre la mayoría de los objetivos para el año 2015. UN ويسرني أن أعلن أنه من المتوقع أن تنجز إريتريا معظم الأهداف بحلول عام 2015.
    Está en un punto intermedio, pues ha cumplido la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio, cuando no todos. UN وهي تقع بين هذا وذاك، إذ أنها أنجزت معظم الأهداف الإنمائية للألفية إن لم يكن جميعها.
    A menos que todos actuemos con celeridad, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio no se alcanzarán en 2015. UN ما لم نسرع جميعا خطانا، فإن معظم الأهداف الإنمائية للألفية لن تتحقق بحلول عام 2015.
    Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto. UN وما زالت حكومتي واثقة بأن معظم الأهداف سيتم بلوغها في الإطار الزمني المقترح.
    Esperamos que con el apoyo sostenido de nuestros asociados para el desarrollo y de la comunidad internacional podamos lograr la mayoría de los objetivos para el 2015. UN ويحدونا الأمل في أن يكون باستطاعتنا، بفضل الدعم المستمر من جانب شركائنا في التنمية والمجتمع الدولي، أن نحقق معظم الأهداف بحلول عام 2015.
    Sobre todo, observamos allí un considerable atraso en la aplicación de la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ونشهد فيها بوجه عام تخلفا كبيرا عن تنفيذ معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    A menos de que actuemos rápidamente, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio no podrán lograrse para 2015. UN وما لم نحث الخطى، لن يتسنى تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Es fundamental que se realicen progresos en el mejoramiento de la nutrición y la reducción del hambre para lograr la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وإحراز تقدم في تحسين التغذية والحد من الجوع ضروري لتحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Según las más recientes estadísticas nacionales, el país está en vías de alcanzar la mayoría de los objetivos en el plazo establecido. UN وتدل آخر الاحصاءات الوطنية على أن البلد في طريقه إلى تحقيق معظم الأهداف في موعدها المقرر.
    Con una mayor asistencia estamos convencidos de que lograremos la mayoría de los objetivos para el año 2015. UN وبقدر أكبر من المساعدة نحن متأكدون من أننا سننجز معظم الأهداف بحلول عام 2015.
    Ya en mitad del período de aplicación, hay un gran número de países que distan mucho de alcanzar la mayoría de los objetivos. UN وفي منتصف فترة التنفيذ، لا تزال بلدان عديدة بعيدة عن تحقيق معظم الأهداف.
    Existe un grave riesgo de que los pobres queden rezagados, pues la mayoría de las metas están representadas por medias nacionales. UN وثمة خطر شديد يتمثل في تخلف الفقراء عن الركب، نظرا لأن معظم الأهداف تتعلق بالمعدلات الوطنية.
    Si bien estamos a mitad de camino hacia el 2015, nos falta mucho menos de la mitad del camino para alcanzar la mayor parte de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي حين أننا في منتصف الطريق إلى عام 2015، فإننا أقل كثيراً من منتصف الطريق في تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Argelia, que ha apoyado plenamente los objetivos de desarrollo del Milenio, va por buen camino para el cumplimiento de la mayoría de objetivos definidos para 2015. UN والجزائر، التي دعمت دعما كاملا الأهداف الإنمائية للألفية، تسير بخطى ثابتة صوب تحقيق معظم الأهداف المحددة لعام 2015.
    Desde este punto de vista, si bien todavía hay lagunas que cubrir, se ha logrado la mayor parte de las metas. UN وانطلاقا من هذا المنظور، فإنه في الوقت الذي لا تزال توجد فيه ثغرات يتعين ردمها، فقد أمكن تحقيق معظم الأهداف.
    Según el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), el Congo avanza hacia la consecución de casi todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, aunque todavía existen grandes disparidades. UN وحسب ما أعلنته منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) من بيانات، فإن الكونغو تحرز تقدما في إنجاز معظم الأهداف الإنمائية للألفية، ومع ذلك هناك تباين شديد في هذا الصدد.
    Además, ha incorporado plenamente los Objetivos de Desarrollo del Milenio en sus prioridades de desarrollo y va por buen camino con respecto a la consecución de la mayoría de esos objetivos a más tardar en 2015. UN وفضلا عن ذلك، أدرجت الأهداف الإنمائية للألفية في أولوياتها الإنمائية وهي تسير على مسار تحقيق معظم الأهداف بحلول 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد