Mata en el Afganistán. ¿Es posible suponer que él es nuestro maestro en derechos humanos? | UN | وهو يقتل في أفغانستان. ويفترض أن يكون معلمنا في حقوق الإنسان؟ |
El mundo natural puede ser nuestro maestro cultural. | TED | نعم، يمكن للعالم الطبيعي أن يتحول إلى معلمنا الثقافي. |
Vecinos y amigos, muchos de nosotros tuvimos el privilegio de conocer al maestro. | Open Subtitles | ايها الجيران والاصددقاء العديد منا قد تشرف بمعرفة معلمنا |
¡Y esto es besarte con Nuestro profesor de matemática, sabiendo que le gustaba! | Open Subtitles | وهذا من أجل ممارستكِ للجنس مع معلمنا للرياضيات مع علمكِ أنه كان مُعجباً بي |
Ese es Gurú. Gurú me dijo que lo conseguirá. | Open Subtitles | . أنه معلمنا بنفسه . لقد أخبرت بأن معلمنا سيصل إلى هناك |
Katniss, es nuestro mentor, Sin embargo, una vez ganó. | Open Subtitles | كاتنيس , انه معلمنا لقد ربح في العاب الجوع ذات مرة |
Creemos que el aprendiz termino su viaje al venir a Boston para encontrar a Hoyt. | Open Subtitles | نعتقد ان معلمنا انهى جولته واتى الى بوستن ليرى هويت |
Pero el maestro nos ha dicho que no nos metamos en problemas. | Open Subtitles | لكن معلمنا علمنا انه لا ينبغي أن نفعل ذلك |
El maestro Gar'toc nos ensenó al capitán Nelson y a mí una cueva antes de irse. | Open Subtitles | لكن قبل رحيل معلمنا غارعتوك، اراني انا والكابتن نيلسن كهف. |
El Guardia de Cristal nuestro gran maestro y protector. | Open Subtitles | انه حارس الكريستال معلمنا الكبير و حامينا |
Hace cien años nuestro noveno Gran maestro Chen Wang Ting creo nuestra familia de kung fu Tai-Chi | Open Subtitles | منذ مائة عام معلمنا العظيم التاسع تشين وانغ تنغ أبتكر كونغ فو عائلتنا |
Todo el mundo quería que le enviara lejooss pero nuestro Gran maestro dijo que estaba bien | Open Subtitles | الجميع كان يريد رحيله لكن معلمنا العظيم العاشر كان يقول لا بأس |
Después de lo ocurrido nuestro Gran maestro décimo establece las reglas que nuestro estilo no se puede enseñar a los extranjeros | Open Subtitles | بعد كل ما حدث معلمنا العظيم العاشر وضع القوانين بأنه لا يمكن تعليم أسلوبنا للغرباء |
Pero nuestro maestro dijo que todo aquel que lleva nuestra familia Ba Gua debe estar una cálida bienvenida | Open Subtitles | لكن معلمنا قال أن أي أحد يحضر طبق با جوا الخاص بعائلتنا يجب |
Vas a decirnos la jugada final de Cobra, o morirás por la misma espada que una vez usaste para matar a nuestro maestro. | Open Subtitles | أو تموت بنفس السيف الذي قتلت بهِ معلمنا. |
Tu espada, que te dio el amado Gran maestro. | Open Subtitles | سيفك، الذي أعطاه لك معلمنا العظيم المحبوب. |
¿Te ofende lo que nos enseñó nuestro maestro? | Open Subtitles | ام انك مستاء مما علمنا معلمنا ؟ |
Sr. Wu. Nuestro maestro nos ha enseñado a entrenar para fortalecernos físicamente | Open Subtitles | معلمنا علمنا أن نكون مستعدين للقتال |
Nuestro profesor te olvidó ¡y tuviste que tomar un tren para volver a casa! | Open Subtitles | نسي معلمنا أمرك، ومن ثم كان عليك أخذ القطار إلى البيت |
Admiramos Nuestro profesor... pensando encuanto le debemos... por todo aquello que nos enseño. | Open Subtitles | نتطلع إلى معلمنا #نتطلع بديننا نحو معلمنا# |
Un mono que se parece a Gurú. - ¿Dónde? | Open Subtitles | . هذا القرد يبدو و كأنه معلمنا أين ؟ |
Sí, nuestro mentor, debemos decir cómo conseguir patrocinadores y para que nos asesoren. | Open Subtitles | نعم انت معلمنا , الذي يجب ان تخبرنا كيف نكتسب الرعاة وتعطينا نصائح |
Si nuestro aprendiz era un soldado, podríamos conseguir una pista de sus huellas dactilares o su ADN en la base de datos militar. | Open Subtitles | ان كان معلمنا جندياً لكنا حصلنا على تطابق مع البصمات او الحمض النووي في قاعدة بيانات الجيش |