La delegación se comprometió a proporcionar la información de seguimiento solicitada antes del 92º período de sesiones. | UN | والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين. |
La delegación se comprometió a proporcionar la información de seguimiento solicitada antes del 92º período de sesiones. | UN | والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين. |
La delegación se comprometió a proporcionar la información de seguimiento solicitada antes del 92º período de sesiones. | UN | والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين. |
La información complementaria se envía a los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales en los países visitados. | UN | ويتلقى معلومات المتابعة كل من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في البلدان التي تتم زيارتها. |
El 21 de abril de 1997, Colombia envió al Comité la siguiente información sobre el seguimiento: | UN | ٥٣٥ - وأرسلت كولومبيا في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ معلومات المتابعة التالية الى اللجنة: |
También escribe a los Estados que no han proporcionado la información solicitada para pedirles que transmitan la información pendiente. | UN | وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تتوجه خطياً لطلب المعلومات العالقة. |
La delegación se comprometió a proporcionar la información de seguimiento solicitada antes del 92º período de sesiones. | UN | والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين |
C. información de seguimiento de casos incluidos en informes anteriores 74 - 92 14 | UN | جيم - معلومات المتابعة المتعلقة بالحالات الواردة في التقارير السابقة 74-92 17 |
C. información de seguimiento de casos incluidos en informes anteriores 40 - 48 13 | UN | جيم - معلومات المتابعة المتعلقة بالحالات الواردة في التقارير السابقة 40-48 15 |
Pidieron a Mauricio que presentara al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial la información de seguimiento que este había solicitado. | UN | ودعت موريشيوس إلى تقديم معلومات المتابعة المطلوبة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
81. El Gobierno respondió con referencia a la información de seguimiento solicitada por la Relatora Especial en relación con el caso de Kola Bankole. | UN | 81- أجابت الحكومة بتقديم معلومات المتابعة التي طلبتها المقررة الخاصة بخصوص حالة كولا بانكول. |
Lamentablemente, se proporciona muy poca información de seguimiento a este respecto y los gobiernos por lo general desechan las reclamaciones de tortura alegando una supuesta " falta de credibilidad de los delincuentes " , sin hacer ningún intento serio de investigar esas denuncias. | UN | ولكن مع الأسف لا يرد إلا قدر جد ضئيل من معلومات المتابعة في هذا الصدد، وترفض الحكومات عادة شكاوى التعذيب اعتبارا لزعم ' ' افتقاد المجرمين للمصداقية``، دون أن تقوم بأي محاولة جدية للتحقيق في هذه الشكاوى. |
El Relator pidió al Estado Parte que confirmara toda la información de seguimiento vinculada con estos casos que fuera a presentarse por escrito en un correo electrónico dirigido a la Secretaría para mayor facilidad y rapidez. | UN | وطلب المقرر من الدولة الطرف أن تؤكد كتابةً جميع معلومات المتابعة المتصلة بهذه القضايا ولو عن طريق توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني إلى الأمانة توخياً للسهولة ووفاءً بالغرض. |
La Relatora también expresaba su reconocimiento a las ONG, muchas de las cuales también habían alentado a los Estados Partes a presentar a tiempo información de seguimiento. | UN | وأعربت المقررة أيضاً عن تقديرها للمنظمات غير الحكومية، التي شجع العديد منها الدول الأطراف على تقديم معلومات المتابعة في الوقت المحدد. |
La Relatora también expresaba su reconocimiento a las ONG, muchas de las cuales también habían alentado a los Estados Partes a presentar a tiempo información de seguimiento. | UN | وأعربت المقررة أيضاً عن تقديرها للمنظمات غير الحكومية، التي شجع العديد منها الدول الأطراف على تقديم معلومات المتابعة في الوقت المحدد. |
El 18 de febrero de 2002 la defensa preguntó si el Estado parte había respondido proporcionando información de seguimiento. | UN | في 18 شباط/فبراير 2002، سأل المحامي ما إذا كانت الدولة الطرف ردت بتقديم معلومات المتابعة. |
información complementaria recibida del Gobierno de China | UN | معلومات المتابعة الواردة من حكومة الصين |
C. información complementaria sobre casos que figuran en informes anteriores 51 - 69 13 | UN | جيم - معلومات المتابعة المتعلقة بالحالات الواردة في التقارير السابقة 51-69 16 |
A escala nacional. En el contexto de la ejecución de los diferentes programas de acción nacionales y bajo los auspicios del Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), Malí, Marruecos, el Senegal y Túnez ya han creado una primera versión de su Sistema de información sobre el seguimiento ambiental en la Internet. | UN | 116 - وعلى الصعيد الوطني، قامت تونس والسنغال ومالي والمغرب، في إطار تنفيذها لبرامج عملها الوطنية، وتحت رعاية مرصد الساحل والصحراء الكبرى، بوضع أول إصدار لنظام معلومات المتابعة البيئية على الإنترنت. |
También escribe a los Estados que no han proporcionado la información solicitada para pedirles que transmitan la información pendiente. | UN | وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تتوجه خطياً لطلب المعلومات العالقة. |
No se había recibido información alguna respecto de 70 dictámenes, y en 13 de los casos no había vencido todavía el plazo para la presentación de información sobre las medidas adoptadas. | UN | ولم تنته بعد بالنسبة إلى ١٣ من الحالات مهلة تقديم معلومات المتابعة. |
Entre sus períodos de sesiones 41º y 50º, el Comité ha examinado a título confidencial la información relativa a las medidas adoptadas. | UN | وفي الفترة الواقعة بين الدورتين: الحادية واﻷربعين والخمسين للجنة، نظرت في معلومات المتابعة على أساس سري. |
Al comienzo del 57º período de sesiones del Comité, se había recibido información respecto de (90) dictámenes; no se había recibido información alguna respecto de (68); y en (10) de los casos no había vencido todavía el plazo para recibir la información sobre las medidas adoptadas. | UN | وتسلمت اللجنة في بداية دورتها السابعة والخمسين معلومات للمتابعة بشأن )٩٠( رأيا بينما لم ترد معلومات بشأن )٦٨( رأيا، ولم تنته بعد بالنسبة ﻟ )١٠( من الحالات مهلة تقديم معلومات المتابعة بشأنها. |