ويكيبيديا

    "معلومات المتابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información de seguimiento
        
    • información complementaria
        
    • información sobre el seguimiento
        
    • información solicitada para pedirles
        
    • la información solicitada
        
    • de información sobre las medidas adoptadas
        
    • información relativa a las medidas adoptadas
        
    • la información sobre las medidas adoptadas
        
    La delegación se comprometió a proporcionar la información de seguimiento solicitada antes del 92º período de sesiones. UN والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين.
    La delegación se comprometió a proporcionar la información de seguimiento solicitada antes del 92º período de sesiones. UN والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين.
    La delegación se comprometió a proporcionar la información de seguimiento solicitada antes del 92º período de sesiones. UN والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين.
    La información complementaria se envía a los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales en los países visitados. UN ويتلقى معلومات المتابعة كل من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في البلدان التي تتم زيارتها.
    El 21 de abril de 1997, Colombia envió al Comité la siguiente información sobre el seguimiento: UN ٥٣٥ - وأرسلت كولومبيا في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ معلومات المتابعة التالية الى اللجنة:
    También escribe a los Estados que no han proporcionado la información solicitada para pedirles que transmitan la información pendiente. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تتوجه خطياً لطلب المعلومات العالقة.
    La delegación se comprometió a proporcionar la información de seguimiento solicitada antes del 92º período de sesiones. UN والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين
    C. información de seguimiento de casos incluidos en informes anteriores 74 - 92 14 UN جيم - معلومات المتابعة المتعلقة بالحالات الواردة في التقارير السابقة 74-92 17
    C. información de seguimiento de casos incluidos en informes anteriores 40 - 48 13 UN جيم - معلومات المتابعة المتعلقة بالحالات الواردة في التقارير السابقة 40-48 15
    Pidieron a Mauricio que presentara al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial la información de seguimiento que este había solicitado. UN ودعت موريشيوس إلى تقديم معلومات المتابعة المطلوبة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    81. El Gobierno respondió con referencia a la información de seguimiento solicitada por la Relatora Especial en relación con el caso de Kola Bankole. UN 81- أجابت الحكومة بتقديم معلومات المتابعة التي طلبتها المقررة الخاصة بخصوص حالة كولا بانكول.
    Lamentablemente, se proporciona muy poca información de seguimiento a este respecto y los gobiernos por lo general desechan las reclamaciones de tortura alegando una supuesta " falta de credibilidad de los delincuentes " , sin hacer ningún intento serio de investigar esas denuncias. UN ولكن مع الأسف لا يرد إلا قدر جد ضئيل من معلومات المتابعة في هذا الصدد، وترفض الحكومات عادة شكاوى التعذيب اعتبارا لزعم ' ' افتقاد المجرمين للمصداقية``، دون أن تقوم بأي محاولة جدية للتحقيق في هذه الشكاوى.
    El Relator pidió al Estado Parte que confirmara toda la información de seguimiento vinculada con estos casos que fuera a presentarse por escrito en un correo electrónico dirigido a la Secretaría para mayor facilidad y rapidez. UN وطلب المقرر من الدولة الطرف أن تؤكد كتابةً جميع معلومات المتابعة المتصلة بهذه القضايا ولو عن طريق توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني إلى الأمانة توخياً للسهولة ووفاءً بالغرض.
    La Relatora también expresaba su reconocimiento a las ONG, muchas de las cuales también habían alentado a los Estados Partes a presentar a tiempo información de seguimiento. UN وأعربت المقررة أيضاً عن تقديرها للمنظمات غير الحكومية، التي شجع العديد منها الدول الأطراف على تقديم معلومات المتابعة في الوقت المحدد.
    La Relatora también expresaba su reconocimiento a las ONG, muchas de las cuales también habían alentado a los Estados Partes a presentar a tiempo información de seguimiento. UN وأعربت المقررة أيضاً عن تقديرها للمنظمات غير الحكومية، التي شجع العديد منها الدول الأطراف على تقديم معلومات المتابعة في الوقت المحدد.
    El 18 de febrero de 2002 la defensa preguntó si el Estado parte había respondido proporcionando información de seguimiento. UN في 18 شباط/فبراير 2002، سأل المحامي ما إذا كانت الدولة الطرف ردت بتقديم معلومات المتابعة.
    información complementaria recibida del Gobierno de China UN معلومات المتابعة الواردة من حكومة الصين
    C. información complementaria sobre casos que figuran en informes anteriores 51 - 69 13 UN جيم - معلومات المتابعة المتعلقة بالحالات الواردة في التقارير السابقة 51-69 16
    A escala nacional. En el contexto de la ejecución de los diferentes programas de acción nacionales y bajo los auspicios del Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), Malí, Marruecos, el Senegal y Túnez ya han creado una primera versión de su Sistema de información sobre el seguimiento ambiental en la Internet. UN 116 - وعلى الصعيد الوطني، قامت تونس والسنغال ومالي والمغرب، في إطار تنفيذها لبرامج عملها الوطنية، وتحت رعاية مرصد الساحل والصحراء الكبرى، بوضع أول إصدار لنظام معلومات المتابعة البيئية على الإنترنت.
    También escribe a los Estados que no han proporcionado la información solicitada para pedirles que transmitan la información pendiente. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تتوجه خطياً لطلب المعلومات العالقة.
    No se había recibido información alguna respecto de 70 dictámenes, y en 13 de los casos no había vencido todavía el plazo para la presentación de información sobre las medidas adoptadas. UN ولم تنته بعد بالنسبة إلى ١٣ من الحالات مهلة تقديم معلومات المتابعة.
    Entre sus períodos de sesiones 41º y 50º, el Comité ha examinado a título confidencial la información relativa a las medidas adoptadas. UN وفي الفترة الواقعة بين الدورتين: الحادية واﻷربعين والخمسين للجنة، نظرت في معلومات المتابعة على أساس سري.
    Al comienzo del 57º período de sesiones del Comité, se había recibido información respecto de (90) dictámenes; no se había recibido información alguna respecto de (68); y en (10) de los casos no había vencido todavía el plazo para recibir la información sobre las medidas adoptadas. UN وتسلمت اللجنة في بداية دورتها السابعة والخمسين معلومات للمتابعة بشأن )٩٠( رأيا بينما لم ترد معلومات بشأن )٦٨( رأيا، ولم تنته بعد بالنسبة ﻟ )١٠( من الحالات مهلة تقديم معلومات المتابعة بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد