En la parte II se pide información sobre las ventas de tierras del sector militar. | UN | يطلب في الجزء الثاني أدناه تقديم معلومات عن اﻷراضي التي يبيعها القطاع العسكري. |
La adición 3 al presente informe contiene información sobre los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador en 1992. | UN | وتتضمن اﻹضافة الثالثة للتقرير معلومات عن الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٢. |
Por lo general, estas organizaciones se han convertido en una fuente fidedigna de información sobre proyectos y ambientes de inversión específicos. | UN | وقد أصبحت هذه المنظمات عموما مصدرا يعول عليه في الحصول على معلومات عن مشاريع محددة وعن مناخ الاستثمار. |
información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن الطائرات التي حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
B. información sobre actividades actuales de los donantes en apoyo del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares | UN | معلومات عن اﻷنشطــة التـي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الجُزرية الصغيرة النامية |
B. información sobre actividades actuales de los donantes en apoyo del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares | UN | معلومات عن اﻷنشطــة التـي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Cuando hay información sobre los valores de estos factores en los miembros de las cohortes, a veces es posible tenerlos en cuenta. | UN | وعندما تتوفر معلومات عن قيم هذه العوامل بالنسبة الى أفراد اﻷفواج، قد يصبح باﻹمكان أخذ هذه العوامل في الاعتبار. |
En la parte II se pide información sobre las ventas de tierras del sector militar. | UN | يطلب في الجزء الثاني أدناه تقديم معلومات عن اﻷراضي التي يبيعها القطاع العسكري. |
No se dio información acerca de su nombre ni de su paradero. | UN | ولم تقدم أية معلومات عن أسمائهم أو عن مكان وجودهم. |
El próximo presupuesto para Brindisi debería contener datos sobre la ejecución, así como información sobre el modo en que se financiaron los gastos. | UN | وينبغي أن تتضمن الميزانية التالية لقاعدة برنديزي بيانات عن اﻷداء، بما في ذلك معلومات عن الكيفية التي مُولت بها النفقات. |
ARUBA No se ha facilitado anteriormente al Comité información relativa a Aruba. | UN | لم تقدم إلى اللجنة فيما مضى أي معلومات عن أروبا. |
La Comisión Consultiva solicitó información sobre el índice de inflación que se utilizaría; sin embargo, no se facilitó información al respecto. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن السعر القياسي للتضخم الذي سيجري استخدامه؛ إلا أن هذه المعلومات لم تقدم لها. |
información de vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
El orador pidió que se incluyera en los cuadros 2 y 3 la información relativa al número de funcionarios y los gastos de personal con cargo a los programas. | UN | وطلب المتكلم أن تدرج في الجدولين ٢ و ٣ معلومات عن عدد الموظفين وتكاليف الموظفين المحملة على البرامج. |
También ha difundido informaciones sobre la crisis de Haití en los países del Caribe. | UN | ونشرت كذلك معلومات عن أزمة هايتي في بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
En el presente memorando se informa sobre dichos avances para que los Estados miembros comprendan mejor la situación real en la Unión de Myanmar. | UN | وتقدم هذه المذكرة معلومات عن هذه التطورات لتمكين الدول اﻷعضاء من فهم واقع الحال في اتحاد ميانمار على نحو أفضل. |
La ONUSAL ha solicitado un plan detallado de finalización de actividades, así como información sobre el futuro de los agentes de la Policía Nacional. | UN | وقد طلبت البعثة خطة مفصلة ﻹنهاء تلك البرامج تدريجيا في الشهور المقبلة، فضلا عن معلومات عن مستقبل أفراد الشرطة الوطنية. |
Se dice que en Jammu y Cachemira, por ejemplo, las familias sólo pueden obtener información del paradero de sus parientes sobornando a los guardianes de prisión. | UN | ويقال إن اﻷسر لا تستطيع، مثلاً في منطقتي جامو وكشمير، أن تحصل على معلومات عن أماكن وجود أقاربها إلا برشوة حراس السجون. |
- Sí. Sí, recibimos una pista sobre el caso Tyler. | Open Subtitles | عندنا معلومات عن قضية تايلور أحدهم إتصل من بروميس سيتى |
Sí, tengo una ligera idea de dónde lo ha sacado. ¿Sabes dónde puede estar? | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنني أعرف من أين حصل عليها.هل من معلومات عن تواجده؟ |
La secretaría también llevaba una base de datos de los buques autorizados para pescar. | UN | وتحتفظ الأمانة أيضا بقاعدة بيانات تضم معلومات عن جميع السفن المرخص لها. |
La mala noticia es que los coches son del FBI, así que vamos a necesitar saber sobre los coches, matrículas, localizaciones. | Open Subtitles | الأخبار السيئة أنها سيارات تابعة لمكتب التحقيقات الفدرالية لهذا سنحتاج معلومات عن السيارات أرقام اللوحات وأماكن توقفها |