ويكيبيديا

    "معلومات عن العنف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información sobre la violencia
        
    • información sobre violencia
        
    • información acerca de la violencia
        
    • información relacionada con la violencia
        
    Se pidió al Secretario General que incluyera en sus informes al Consejo sobre las situaciones de conflicto armado información sobre la violencia contra las mujeres. UN وطُلب من الأمين العام إدراج معلومات عن العنف ضد المرأة في ما يقدمه إلى المجلس من تقارير بشأن حالات الصراع المسلح.
    A este respecto, aprovecha la presente oportunidad para solicitar que se facilite información sobre la violencia en el hogar. UN وفي هذا الشأن، ذكرت أنها اغتنمت الفرصة للطلب إلى البلدان تقديم معلومات عن العنف المنزلي.
    El curso ofrece información sobre la violencia doméstica y las personas con las que se debe contactar en situaciones en las que se dé ese tipo de violencia. UN وتوفر الدورة معلومات عن العنف الأسري والجهات التي ينبغي الاتصال بها في الحالات التي تنطوي على عنف أسري.
    En Manitoba, se han adoptado varias medidas para reunir información sobre la violencia contra las mujeres y niñas aborígenes y luchar contra ella. UN في مانيتوبا، كان يوجد عدد من التدابير لجمع معلومات عن العنف ضد نساء وبنات الشعوب الأصلية.
    En la ciudad de Quito el Observatorio de Seguridad Ciudadana del Municipio recoge información sobre violencia intrafamiliar y de género. UN 185 - وفي مدينة كيتو، قامت هيئة رصد أمن المواطنين، التابعة للبلدية، بجمع معلومات عن العنف داخل الأسرة والعنف الجنساني.
    Un grupo de expertos que está estudiando la violencia contra los niños y los abusos sexuales en la infancia ha recopilado información sobre la violencia doméstica contra los niños. UN وقد جمع فريق خبراء معني بتحليل العنف ضد الأطفال والاعتداء الجنسي على الأطفال معلومات عن العنف المنزلي ضد الأطفال.
    En Malí, 2.839 los miembros de las fuerzas militares recibieron capacitación de ONU-Mujeres sobre los derechos de las mujeres y los niños en situaciones de conflicto e información sobre la violencia sexual y de género. UN وفي مالي، تم تدريب 839 2 من الأفراد العسكريين على أيدي هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال حقوق المرأة والطفل في حالات النـزاع، وقدمت فيها معلومات عن العنف الجنسي والجنساني.
    La oradora conviene en que el Comité necesita más información sobre la violencia contra la mujer para poder formular una recomendación. En particular, le gustaría saber qué sentencias se imponen para la violación de niños. UN وأعربت عن موافقتها على أن اللجنة تحتاج إلى معلومات عن العنف ضد المرأة لكي يتسنى لها أن تصيغ توصية؛ وتساءلت، بخاصة، عن العقوبات التي تفرض على اغتصاب اﻷطفال.
    En las raras ocasiones en que se requiere la acción de la policía, la acusación es, generalmente, por una de las variedades de agresión, lo que significa que es difícil obtener información sobre la violencia en el hogar en los expedientes policiales. UN وفي الحالات النادرة التي تتدخل فيها الشرطة، يكون الاتهام عادة نوعا من أنواع الاعتداء، مما يعني أنه من الصعب استقاء معلومات عن العنف المنزلي من سجلات الشرطة.
    Sírvanse facilitar información sobre la violencia contra la mujer, incluso sobre la violación en general y la violación en el matrimonio en particular. ¿Hay programas para asesorar y rehabilitar a las víctimas? UN والرجا تقديم معلومات عن العنف ضد النساء، بما في ذلك الاغتصاب والاغتصاب بين الزوجين. هل هناك برامج لتقديم النصح وتأهيل الضحايا؟
    10. Sírvase facilitar información sobre la violencia contra las mujeres, con inclusión de la violación y la violencia doméstica. ¿Existe algún programa para el asesoramiento y rehabilitación de las víctimas? UN 10- يرجى تقديم معلومات عن العنف ضد المرأة، ولا سيما الاغتصاب والعنف المنزلي. هل توجد برامج لإرشاد الضحايا وتأهيلهن؟
    :: Producción de información sobre la violencia sexual contra niñas y jóvenes mediante la realización de encuestas, estudios, investigaciones, proyectos/programas, campañas sobre la cuestión e informes sobre personas físicas o jurídicas. UN توليد معلومات عن العنف الجنسي ضد الفتيات والشابات من خلال دراسات استقصائية ودراسات وبحوث ومشاريع وبرامج وحملات تحت هذا العنوان وقيود على الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    - Obtener información sobre la violencia doméstica y darla a conocer para que sea objeto de debate público. UN - الحصول على معلومات عن العنف المنزلي، وجعل هذه المعلومات موضوعا للنقاش العام.
    - Obtener información sobre la violencia en el trabajo y darla a conocer para que sea objeto de debate público. Examinar las causas y los resultados, su prevención y disminución; UN - الحصول على معلومات عن العنف المهني وجعلها موضوعا للنقاش العام، ودراسة أسبابه ونتائجه، ومنعه وخفضه؛
    38. La Sra. Shin observa que en el informe no se facilita información sobre la violencia contra la mujer y pregunta qué mecanismos se usarán para recoger los datos pertinentes. UN 38 - السيدة شين: لاحظت أن التقرير لا يتضمن أية معلومات عن العنف ضد المرأة وسألت عن الآليات المستخدمة لجمع البيانات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    11. A excepción de la violencia en el hogar, en el informe no se incluye información sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia sexual. UN 11 - باستثناء العنف المنزلي، لا يقدم التقرير أي معلومات عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي.
    A excepción de la violencia en el hogar, en el informe no se incluye información sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia sexual. UN 11 - باستثناء العنف الأسري، لا يقدم التقرير أي معلومات عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي.
    27. Sírvanse proporcionar información sobre la violencia sexual y por motivos de género en las comunidades de refugiados. UN 27 - يرجى تقديم معلومات عن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في أوساط مجتمعات اللاجئين.
    Sírvanse proporcionar información sobre la violencia sexual y por motivos de género dentro de las comunidades de refugiados. UN 27 - يرجى تقديم معلومات عن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في أوساط مجتمعات اللاجئين.
    El Centro de Informática ha venido realizando adecuaciones al sistema para cubrir la información sobre violencia contra la mujer y posteriormente se capacitara al personal de los Juzgados, para que ingresen la información en este tema. UN وأدخل مركز المعلومات تعديلات على هذا النظام ليشمل معلومات عن العنف ضد المرأة وسيتم بعد ذلك تدريب موظفي المحاكم على مهارات تقييد المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع.
    También ella lamenta la falta de información acerca de la violencia contra la mujer. UN وأعربت عن أسفها لعدم وجود معلومات عن العنف الموجه ضد المرأة.
    Esas líneas telefónicas de atención directa proporcionan acceso a información relacionada con la violencia contra la mujer y asesoran a las mujeres que llaman y las orientan hacia los servicios de apoyo oportunos. UN وتقدم خطوط المساعدة الهاتفية هذه معلومات عن العنف ضد المرأة وتسدي المشورة إلى المهاتفين وتوجههم إلى خدمات الدعم المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد