Las ONG también pueden presentar información sobre algunos artículos o sobre uno solo. | UN | كما يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقدم معلومات عن بعض المواد أو عن مادة واحدة فقط. |
Las ONG también pueden presentar información sobre algunos artículos o sobre uno solo. | UN | كما يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقدم معلومات عن بعض المواد أو عن مادة واحدة فقط. |
Se suministró información sobre algunos proyectos regionales a los que había prestado ayuda esa Oficina. | UN | وقدمت معلومات عن بعض المشاريع الإقليمية التي استفادت من مساهمة من المكتب. |
Dicho informe tiene por objeto ofrecer información sobre algunas de las cuestiones relativas a las asociaciones entre empresas que podrían ser debatidas en la Reunión de Expertos. | UN | ويحاول هذا التقرير أن يقدم معلومات عن بعض القضايا المتعلقة بالشراكات بين الشركات والتي يمكن مناقشتها في اجتماع الخبراء. |
Varias Partes proporcionaron información sobre algunas de sus actividades en relación con la gestión y el procesamiento de datos y sobre las actividades de colaboración en esa esfera. | UN | وقدم عدد من الأطراف معلومات عن بعض أنشطتها في مجال إدارة ومعالجة البيانات وعن جهودها التعاونية في هذا المجال. |
En el presente informe anual figura información sobre determinadas características demográficas del personal de la Secretaría y sobre el sistema de límites convenientes para la distribución geográfica del personal. | UN | يقدم هذا التقرير السنوي معلومات عن بعض الخصائص الديمغرافية لتكوين موظفي الأمانة العامة، وعن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين. |
Por último, el orador dio información sobre algunos de los trabajos que está realizando la Oficina en relación con los pueblos indígenas. | UN | واختتم كلمته بتقديم معلومات عن بعض الأعمال الجارية التي تقوم بها المفوضية فيما يتعلق بالشعوب الأصلية. |
Este documento contiene información sobre algunos resultados concretos de la labor de la OMI posiblemente pertinentes a la matriculación de buques. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن بعض النتائج المحددة لعمل المنظمة البحرية الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بتسجيل السفن. |
Proporcionó información sobre algunos de los logros y problemas con que se había tropezado para aplicar la Declaración en América Latina. | UN | وقدم معلومات عن بعض المنجزات وبعض التحديات التي ووجهت في تنفيذ الإعلان في أمريكا اللاتينية. |
información sobre algunos planes de pago multianuales y sobre algunas medidas de incentivación y desincentivación aplicadas por organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones regionales multinacionales | UN | معلومات عن بعض خطط التسديد المتعددة السنوات والتدابير الحافزة والمثبطة التي تطبقها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية |
Aunque el Relator Especial recibió recientemente información sobre algunos indicios de progreso, sigue siendo urgente que el Gobierno de Myanmar dé pruebas de cierto grado de flexibilidad. | UN | وبالرغم من أن المقرر الخاص تلقى مؤخراً معلومات عن بعض الأدلة الإيجابية على إحراز تقدم، لا تزال هناك حاجة ملحة لكي تبدي حكومة ميانمار بعضاً من المرونة. |
A pesar de la falta de estadísticas, las principales organizaciones no gubernamentales han citado ya 19 casos, por lo que la delegación podría, tal vez, proporcionar información sobre algunos de ellos. | UN | ورغم الافتقار إلى إحصاءات، قد يكون الوفد قادرا على تقديم معلومات عن بعض هذه الحالات؛ وأفادت أن منظمات غير حكومية كبرى عاملة في الميدان ذكرت 19 حالة منها. |
En la sección III se ofrece información sobre algunos principios y modalidades básicos de colaboración entre el MM y la secretaría, que se han acordado entre ambas entidades. | UN | ويقدّم الجزء ثالثاً معلومات عن بعض المبادئ والطرائق الأساسية للتعاون بين الآلية العالمية والأمانة، وهي المبادئ والطرائق التي اتفقت عليها الهيئتان. |
Esto incluye información sobre algunas marcas parciales de los misiles. | UN | وقـد شمل ذلك معلومات عن بعض العلامات التمييـزية الجزئيـة الموجودة على القذائف المستخدمة. |
En la presente sección se ofrece información sobre algunas de esas actividades. | UN | ويقدم هذا الفرع معلومات عن بعض تلك الأنشطة. |
En las comunicaciones por escrito, ha mencionado información sobre algunas amenazas a la seguridad. | UN | وذكرت في مراسلات كتابية معلومات عن بعض المخاطر الأمنية. |
Se ha incluido en LawNet información sobre algunas de las leyes nacionales que atañen a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, como por ejemplo la Constitución de Singapur y la Carta de la Mujer. | UN | وهي تشتمل على معلومات عن بعض القوانين السنغافورية ذات الصلة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، من أمثلتها دستور سنغافورة وميثاق المرأة. |
En el presente documento se intenta facilitar esa labor destacando los ámbitos importantes de adopción de políticas que surgieron de los debates y resultados de la Reunión de Expertos y ofreciendo información sobre algunas actividades recientes de la secretaría. | UN | وتحاول هذه الوثيقة تيسير تلك المهمة بإبراز المجالات الهامة لإجراءات السياسات التي تمخضت عنها مناقشات ونتائج اجتماع الخبراء، وبتوفير معلومات عن بعض الأنشطة التي قامت بها الأمانة مؤخراً. |
En el informe se proporciona información sobre determinadas características demográficas del personal de la Secretaría y sobre el sistema de límites convenientes para la distribución geográfica del personal. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن بعض الخصائص الجغرافية لتكوين موظفي الأمانة العامة، وعن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين. |
A continuación se presenta información sobre las iniciativas importantes que destacan los diversos beneficios que pueden aportar los distintos asociados para promover y ampliar el ámbito de la cooperación Sur–Sur. | UN | وترد أدناه معلومات عن بعض المبادرات الجديرة بالذكر التي تبرز شتى الفوائد التي يمكن أن يجلبها الشركاء المختلفون لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتوسيع نطاقه. |
549. Los miembros del Comité acogieron con satisfacción el informe, que contenía datos sobre algunas cuestiones debatidas durante el examen del informe anterior de Tonga hace cuatro años. | UN | ٩٤٥ - وأبدى أعضاء اللجنة ترحيبهم بهذا التقرير الذي تضمن معلومات عن بعض المسائل التي نوقشت قبــل ذلك بأربع سنـوات أثناء النظر في تقرير تونغا السابق. |
Proporciona también información sobre ciertos productos de hierro y acero y otras materias primas utilizadas para la fabricación de acero, como el mineral de hierro, el mineral de magnesio, el coque y la chatarra férrica. | UN | وتقدم النشرة أيضاً معلومات عن بعض منتجات الحديد والفولاذ والمواد الخام ذات الصلة بصناعة الفولاذ مثل ركاز الحديد وركاز المنغنيز وفحم الكوك والخردة الحديدية. |