ويكيبيديا

    "معلومات عن تقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información sobre la evaluación
        
    • información acerca de la evaluación
        
    • información pertinente sobre la evaluación
        
    • sobre la evaluación de
        
    • datos sobre la evaluación
        
    • información relativa a la evaluación
        
    • información sobre las evaluaciones
        
    Algunas delegaciones también pidieron información sobre la evaluación del programa de capacitación de la Comisión Preparatoria que está ejecutando la secretaría. UN ٥ - وطلب عدد من الوفود أيضا معلومات عن تقييم البرنامج التدريبي للجنة التحضيرية الذي تجريه اﻷمانة حاليا.
    La sección VI contiene información sobre la evaluación, realizada en 1999, de uno de los programas de cooperación técnica. UN ويقدم الفرع السادس معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني المضطلع بها في عام 1999.
    El informe también incluye información sobre la evaluación de los programas de cooperación técnica realizados en 1999. UN كما يشمل التقرير معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني المضطلع بها في عام 1999.
    Pidió información acerca de la evaluación del primer plan de acción sobre derechos humanos. UN وطلبت معلومات عن تقييم خطة العمل الأولى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    21) De conformidad con el párrafo 5 del artículo 71 del reglamento del Comité, el Estado Parte debería proporcionar, en el plazo de un año, la información pertinente sobre la evaluación de la situación y el cumplimiento de las recomendaciones del Comité contenidas en los párrafos 9 a 11 y 19. UN 21) وبموجب الفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة، معلومات عن تقييم الحالة وتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و11 و19.
    También incluye información sobre la evaluación de los programas de cooperación técnica. UN وهو يشمل كذلك معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني.
    También incluye información sobre la evaluación de los programas de cooperación técnica. UN وهو يشمل كذلك معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني.
    Por último, incluye información sobre la evaluación de programas de cooperación técnica. UN ويتضمن أخيراً معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني.
    Sin embargo, le preocupa que haya sido insuficiente su ejecución y su difusión entre los interesados y lamenta que el Estado Parte no haya proporcionado información sobre la evaluación de los resultados obtenidos hasta la fecha en la ejecución del Plan. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عن تقييم النتائج التي تحققت حتى الآن في تنفيذ هذه الخطة.
    El Grupo alentó a los Estados parte a que al contribuir a esa labor incluyesen información sobre la evaluación y el efecto de los programas de asistencia técnica. UN وشجّع الفريق الدول الأطراف على إدراج معلومات عن تقييم برامج المساعدة التقنية وتأثيرها في تلك الدراسة الاستقصائية.
    No obstante, lamenta la falta de información sobre la evaluación y los efectos de esos programas de formación en la reducción de los casos de tortura y malos tratos. UN ومع ذلك، فإنها تأسف لعدم تقديم معلومات عن تقييم هذه الدورات وأثرها على الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    No obstante, lamenta la falta de información sobre la evaluación y los efectos de esos programas de formación en la reducción de los casos de tortura y malos tratos. UN ومع ذلك، فإنها تأسف لعدم تقديم معلومات عن تقييم هذه الدورات وأثرها على الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    Se ruega faciliten información sobre la evaluación y los resultados de dichas iniciativas. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن تقييم هذه المبادرات وعن نتائجها.
    La misión solicitó pero no recibió información sobre la evaluación de esos programas de formación y su eficacia. UN وطلبت البعثة معلومات عن تقييم تلك البرامج التدريبية وفعاليتها ولكنها لم تحصل عليها.
    Le recomienda que proporcione información sobre la evaluación de la aplicación de sus leyes y reglamentos en el ámbito de los derechos del niño. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات عن تقييم تنفيذ القوانين واللوائح المعمول بها في مجال حقوق الطفل.
    Se solicitó información sobre la evaluación de referencia del Plan de Acción llevada a cabo en 2013. UN وطلب معلومات عن تقييم الأساس لخطة العمل الذي أجري في عام 2013.
    Se solicitó información sobre la evaluación de referencia del Plan de Acción llevada a cabo en 2013. UN وطلب معلومات عن تقييم الأساس لخطة العمل الذي أجري في عام 2013.
    Pregunta 26: Sírvase presentar información acerca de la evaluación realizada por el Gobierno de la aplicación y los efectos del plan de acción para reducir el número de abortos provocados en Dinamarca. UN السؤال 26: يرجى تقديم معلومات عن تقييم الحكومة لتنفيذ خطة العمل لتقليل عدد حالات الإجهاض المتعمد في الدانمرك ولأثر تلك الحالات؟
    21) De conformidad con el párrafo 5 del artículo 71 del reglamento del Comité, el Estado Parte debería proporcionar, en el plazo de un año, la información pertinente sobre la evaluación de la situación y el cumplimiento de las recomendaciones del Comité contenidas en los párrafos 9 a 11 y 19. UN (21) وبموجب الفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة، معلومات عن تقييم الحالة وتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و 11 و 19.
    Por último, en el informe se dan datos sobre la evaluación de los programas de cooperación técnica emprendidos en 1998. UN وأخيرا، يقدم التقرير معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني المضطلع بها في عام 1998.
    El informe ofrece también información relativa a la evaluación de la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. UN ويشتمل التقرير أيضا على معلومات عن تقييم تنفيذ نظام الحسابات القومية، 1993.
    Además, se han organizado periódicamente sesiones informativas especiales para ministros y altos funcionarios (nuevos), incluida información sobre las evaluaciones de las consecuencias en función del género. UN 11 - ونُظّمت كذلك جلسات إحاطة خاصة للوزراء الجدد وأعضاء الإدارة العليا الجدد بشكل منتظم، بما في ذلك الجلسات التي تقدم لهم معلومات عن تقييم الأثر الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد