Algunas delegaciones también pidieron información sobre la evaluación del programa de capacitación de la Comisión Preparatoria que está ejecutando la secretaría. | UN | ٥ - وطلب عدد من الوفود أيضا معلومات عن تقييم البرنامج التدريبي للجنة التحضيرية الذي تجريه اﻷمانة حاليا. |
La sección VI contiene información sobre la evaluación, realizada en 1999, de uno de los programas de cooperación técnica. | UN | ويقدم الفرع السادس معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني المضطلع بها في عام 1999. |
El informe también incluye información sobre la evaluación de los programas de cooperación técnica realizados en 1999. | UN | كما يشمل التقرير معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني المضطلع بها في عام 1999. |
Pidió información acerca de la evaluación del primer plan de acción sobre derechos humanos. | UN | وطلبت معلومات عن تقييم خطة العمل الأولى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
21) De conformidad con el párrafo 5 del artículo 71 del reglamento del Comité, el Estado Parte debería proporcionar, en el plazo de un año, la información pertinente sobre la evaluación de la situación y el cumplimiento de las recomendaciones del Comité contenidas en los párrafos 9 a 11 y 19. | UN | 21) وبموجب الفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة، معلومات عن تقييم الحالة وتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و11 و19. |
También incluye información sobre la evaluación de los programas de cooperación técnica. | UN | وهو يشمل كذلك معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني. |
También incluye información sobre la evaluación de los programas de cooperación técnica. | UN | وهو يشمل كذلك معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني. |
Por último, incluye información sobre la evaluación de programas de cooperación técnica. | UN | ويتضمن أخيراً معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني. |
Sin embargo, le preocupa que haya sido insuficiente su ejecución y su difusión entre los interesados y lamenta que el Estado Parte no haya proporcionado información sobre la evaluación de los resultados obtenidos hasta la fecha en la ejecución del Plan. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عن تقييم النتائج التي تحققت حتى الآن في تنفيذ هذه الخطة. |
El Grupo alentó a los Estados parte a que al contribuir a esa labor incluyesen información sobre la evaluación y el efecto de los programas de asistencia técnica. | UN | وشجّع الفريق الدول الأطراف على إدراج معلومات عن تقييم برامج المساعدة التقنية وتأثيرها في تلك الدراسة الاستقصائية. |
No obstante, lamenta la falta de información sobre la evaluación y los efectos de esos programas de formación en la reducción de los casos de tortura y malos tratos. | UN | ومع ذلك، فإنها تأسف لعدم تقديم معلومات عن تقييم هذه الدورات وأثرها على الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة. |
No obstante, lamenta la falta de información sobre la evaluación y los efectos de esos programas de formación en la reducción de los casos de tortura y malos tratos. | UN | ومع ذلك، فإنها تأسف لعدم تقديم معلومات عن تقييم هذه الدورات وأثرها على الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة. |
Se ruega faciliten información sobre la evaluación y los resultados de dichas iniciativas. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن تقييم هذه المبادرات وعن نتائجها. |
La misión solicitó pero no recibió información sobre la evaluación de esos programas de formación y su eficacia. | UN | وطلبت البعثة معلومات عن تقييم تلك البرامج التدريبية وفعاليتها ولكنها لم تحصل عليها. |
Le recomienda que proporcione información sobre la evaluación de la aplicación de sus leyes y reglamentos en el ámbito de los derechos del niño. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات عن تقييم تنفيذ القوانين واللوائح المعمول بها في مجال حقوق الطفل. |
Se solicitó información sobre la evaluación de referencia del Plan de Acción llevada a cabo en 2013. | UN | وطلب معلومات عن تقييم الأساس لخطة العمل الذي أجري في عام 2013. |
Se solicitó información sobre la evaluación de referencia del Plan de Acción llevada a cabo en 2013. | UN | وطلب معلومات عن تقييم الأساس لخطة العمل الذي أجري في عام 2013. |
Pregunta 26: Sírvase presentar información acerca de la evaluación realizada por el Gobierno de la aplicación y los efectos del plan de acción para reducir el número de abortos provocados en Dinamarca. | UN | السؤال 26: يرجى تقديم معلومات عن تقييم الحكومة لتنفيذ خطة العمل لتقليل عدد حالات الإجهاض المتعمد في الدانمرك ولأثر تلك الحالات؟ |
21) De conformidad con el párrafo 5 del artículo 71 del reglamento del Comité, el Estado Parte debería proporcionar, en el plazo de un año, la información pertinente sobre la evaluación de la situación y el cumplimiento de las recomendaciones del Comité contenidas en los párrafos 9 a 11 y 19. | UN | (21) وبموجب الفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة، معلومات عن تقييم الحالة وتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و 11 و 19. |
Por último, en el informe se dan datos sobre la evaluación de los programas de cooperación técnica emprendidos en 1998. | UN | وأخيرا، يقدم التقرير معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني المضطلع بها في عام 1998. |
El informe ofrece también información relativa a la evaluación de la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. | UN | ويشتمل التقرير أيضا على معلومات عن تقييم تنفيذ نظام الحسابات القومية، 1993. |
Además, se han organizado periódicamente sesiones informativas especiales para ministros y altos funcionarios (nuevos), incluida información sobre las evaluaciones de las consecuencias en función del género. | UN | 11 - ونُظّمت كذلك جلسات إحاطة خاصة للوزراء الجدد وأعضاء الإدارة العليا الجدد بشكل منتظم، بما في ذلك الجلسات التي تقدم لهم معلومات عن تقييم الأثر الجنساني. |