ويكيبيديا

    "معلومات كمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información cuantitativa
        
    • datos cuantitativos
        
    • información cuantificada
        
    • informaciones cuantitativas
        
    No se suministran estimaciones cuantitativas, pues no se dispone de información cuantitativa para fundamentarlas. UN ولم تقدم أي تقديرات كمية لأنه لا توجد معلومات كمية تستند إليها.
    No se suministran estimaciones cuantitativas, pues no se dispone de información cuantitativa para fundamentarlas. UN ولم تقدم أي تقديرات كمية لأنه لا توجد معلومات كمية تستند إليها.
    Para producir información cuantitativa útil sobre las consecuencias de la exposición a la radiación, estos estudios deben tener tamaño considerable y prolongarse durante períodos largos. UN وينبغي أن تكون تلك الدراسات كبيرة الحجم وشاملة لفترات طويلة، لكي تستخلص منها معلومات كمية مفيدة عن عواقب التعرض لﻹشعاع.
    Resulta por tanto importante que los Estados reúnan y publiquen información cuantitativa sobre el grado de disfrute de esos derechos en la práctica y sobre la igualdad de oportunidades. UN ولذلك فمن المهم أن تعمل الدول على جمع ونشر معلومات كمية عن مدى التمتع بهذه الحقوق عملياً وبشأن تكافؤ الفرص.
    Con respecto a la fístula obstétrica, se reunieron datos cuantitativos y cualitativos por medio de dos estudios. UN وفيما يتعلق بناسور الولادة، قالت إنه تم في إطار دراستين جمع معلومات كمية ونوعية.
    Esas actividades permitirán contar con una base suficiente de información cuantitativa para formular, supervisar y evaluar los programas de población. UN وستضمن هذه اﻷنشطة إتاحة قاعدة معلومات كمية كافية لصياغة البرامج السكانية ورصدها وتقييمها.
    Es necesario realizar mayores esfuerzos en los planos local, nacional, regional e internacional para obtener información cuantitativa y cualitativa sobre la disponibilidad de fuentes de energía renovables mediante el mejoramiento de la disponibilidad de datos. UN ويتعيَّن بذل مزيد من الجهود على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية للحصول على معلومات كمية ونوعية عن مدى مصادر الطاقة المتجددة وذلك عن طريق تحسين فرص الحصول على هذه البيانات.
    No todas estas realidades son igualmente reconocidas en Costa Rica, ni sobre todas ellas existe información cuantitativa que permita conocer su extensión. UN 498 - وليس هناك اعتراف في كوستاريكا بكل هذه الحقائق، ولا معلومات كمية عنها كلها تساعد في تحديد حجمها.
    Este portal contiene información cuantitativa y cualitativa sobre los productos básicos en español, francés e inglés. UN وتتضمن البوابة معلومات كمية ونوعية عن السلع الأساسية بالأسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Por tanto, es natural que la irrupción de la sociedad de la información se vea acompañada por nuevos requisitos de información cuantitativa. UN فلا غرو إذن أن يصحب نشوء مجتمعات المعلومات احتياجات إلى معلومات كمية جديدة.
    No es fácil ofrecer información cuantitativa sobre la calidad de los resultados estadísticos y comparar la calidad en el pasado y en el presente. UN وليس من السهل توفير معلومات كمية عن نوعية النتائج الإحصائية ومقارنة النوعية في الماضي مع النوعية حاليا.
    No hay información cuantitativa disponible sobre su producción y usos históricos. UN وليست هناك معلومات كمية متاحة عن الإنتاج والاستخدام التاريخيين.
    No hay información cuantitativa disponible sobre la producción y usos históricos. UN ولا توجد معلومات كمية متاحة عن الإنتاج والاستخدام التاريخيين.
    No hay información cuantitativa disponible sobre su producción y usos históricos. UN وليست هناك معلومات كمية متاحة عن الإنتاج والاستخدام التاريخيين.
    No hay información cuantitativa disponible sobre su producción y usos históricos. UN وليست هناك معلومات كمية متاحة عن الإنتاج والاستخدام التاريخيين.
    No hay información cuantitativa disponible sobre la producción y usos históricos. UN ولا توجد معلومات كمية متاحة عن الإنتاج والاستخدام التاريخيين.
    Los indicadores deben utilizar información cuantitativa y cualitativa y servir para supervisar la ejecución a corto, mediano y largo plazo. UN وينبغي أن تستخدم المؤشرات معلومات كمية ونوعية على حد سواء، وأن توضع لرصد التنفيذ في الآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة.
    La recopilación de información cuantitativa sobre las corrientes financieras y tecnológicas podría ser de interés para abordar la financiación inadecuada del desarrollo sostenible y analizar las necesidades de transferencia tecnológica. UN ومن شأن جمع معلومات كمية عن التدفقات المالية والتكنولوجية أن يفيد في معالجة مشكلة عدم كفاية تمويل التنمية المستدامة وفي تحليل الاحتياجات في مجال نقل التكنولوجيا.
    La Presidenta dijo que se podría modificar el texto para que dijese " información cuantitativa específica " . UN وقالت الرئيسة إنه يمكن تعديل الصيغة لتصبح ' ' معلومات كمية محددة ' ' .
    La Presidenta dijo que se podría modificar el texto para que dijese " información cuantitativa específica " . UN وقالت الرئيسة إنه يمكن تعديل الصيغة لتصبح ' ' معلومات كمية محددة``.
    Además, era un error creer que la posibilidad de formular reservas redundara en mayor número de ratificaciones. Convenía que el Relator Especial comprobara la validez de esa presunción contrastando datos cuantitativos sobre ratificaciones y reservas. UN وعلاوة على ذلك لوحظ أن من الخطأ تصور أن إمكانية إبداء تحفظات سوف تؤدي إلى زيادة عدد التصديقات، وبالتالي فقد يكون من المفيد لو تسنى للمقرر الخاص التحقق من هذا الافتراض بمقارنة معلومات كمية بشأن التصديقات والتحفظات.
    Para que sea posible evaluar las propuestas del Secretario General, se debería haber proporcionado información cuantificada que pudiera ser correlacionada con la parte expositiva del informe. UN وبغية إتاحة الفرصة ﻹجراء تقييم لمقترحات اﻷمين العام، كان ينبغي تقديم معلومات كمية وكان يمكن ربطها باﻷجزاء الوصفية للتقرير.
    Habrá que desplegar más esfuerzos en los planos local, nacional e internacional para obtener informaciones cuantitativas y cualitativas sobre la disponibilidad de fuentes renovables de energía averiguando con precisión qué cantidad hay de esos recursos y cuál es su calidad. UN ٠٤ - وينبغي الاضطلاع بمزيد من الجهود، على الصعد المحلية والوطنية والدولية، للحصول على معلومات كمية ونوعية بشأن مدى توفر مصادر الطاقة المتجددة من خلال إعداد خرائط مناسبة لهذه المصادر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد