ويكيبيديا

    "معمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • laboratorio
        
    • la fábrica de
        
    • planta de
        
    • laboratorios
        
    • taller de
        
    • cantera
        
    • una planta
        
    • la planta
        
    • estudio
        
    • una fábrica
        
    • de la fábrica
        
    • plantas
        
    • central de
        
    • Media Lab
        
    Fuente: laboratorio de Referencia del VIH del Hospital central de West Tallinn. UN المصدر: معمل فيروس نقص المناعة البشرية بمستشفى غرب تالين المركزي.
    En 2011 inauguró un laboratorio de estructura espacial y un centro de exposición aeroespacial, que es el centro más grande de su tipo en Oriente Medio. UN وذكر أنها شرعت في إنشاء معمل لهيكل الفضاء ونظمت في عام 2011 معرضا للفضاء يعتبر أكبر مركز من نوعه في الشرق الأوسط.
    Olvidaba decirles... que vamos a convertir el laboratorio del abuelo en un quirófano. Open Subtitles . لقد نسيت . أنا والدكتور سنحول معمل الجد لغرفة عمليات
    Un pequeño grupo salió hacia la fábrica de Gas de Ar-Raikiya, y realizó mediciones radiactivas y tomó medidas. UN وتحركت مجموعة صغيرة باتجاه معمل غاز الرائكية وأجرت فيه مسحا إشعاعيا إضافة إلى أخذ مسحات.
    A Cobra, nunca se le ocurriría buscar el TRE en un laboratorio de seguridad civil. Open Subtitles لن يفكروا الكوبرا أبداً في البحث عن الـ ج.أ.ط في معمل مدني كهذا
    Es... he oido rumores que fue una especie de accidente... en un laboratorio cientifico. Open Subtitles إنه.. لقد سمعت إشاعات أنه كان نوعاً من حادث في معمل علمي
    Es el laboratorio de investigación más prestigioso del mundo y eso me interesa. Open Subtitles أعرف أنه مجرد معمل أبحاث ضخم لكن لهذا أريد العمل معه.
    Oye, lo mío es anatómico a menos que me inviten al laboratorio. Open Subtitles أنا أعمل في مجال تشريحي مالم تتم دعوتي إلى معمل
    Bueno, si yo fuera tú, pasaría las próximas horas en el laboratorio de habilidades. Open Subtitles أجل، حسنا، لو كنت مكانكِ، لقضيت الساعات القليلة القادمة في معمل المهارات.
    El último laboratorio que identificamos estaba en Paraguay pero Los piratas lo destruyeron. Open Subtitles اخر معمل قُمنا بعملة كان فى باراجواى لكن القراصنة قاموا بتدميرة
    Dirige un laboratorio en Oslo, especializado en el estudio de desórdenes genéticos raros. Open Subtitles يدير معمل في أوسلو والذي يتخصص في دراسة الأمراض الجينية النادرة
    Tenemos que encontrar la forma de entrar en el laboratorio de investigación. Open Subtitles حسنًا، هيا بنا، يجب أن نجد طريقًا لندخل معمل الأبحاث
    Apostaría, a tenor de su cuidadosa reconstrucción, que querían que acabase en algún laboratorio. Open Subtitles سأراهن بأنه من الإنشاء الدقيق أراد له أن ينتهي في معمل ما
    Tras un acuerdo concertado entre el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y el Gobierno monegasco, funciona en el Principado un laboratorio internacional de radiactividad marina. UN فتنفيذا لاتفاق أبرم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وحكومة موناكو، يجري تشغيل معمل دولي للاشعاعات البحرية.
    La Universidad para la Paz debe ser el laboratorio del espíritu de paz en que debemos formar la nueva mentalidad de paz al acercarnos al nuevo milenio. UN وجامعة السلم يجب أن تكون معمل تفريخ لروح السلم، علينا أن نخلق فيه عقلية جديدة للسلم ونحن نقترب من اﻷلفية الجديدة.
    Con posterioridad, la empresa hizo fuertes inversiones en un laboratorio moderno de investigación que permite realizar una investigación y desarrollo avanzados en biotecnología. UN وقد استثمرت الشركة مؤخرا مبالغ كبيرة في معمل حديث للبحوث يسمح بالبحث والتطوير المتقدمين في مجال التكنولوجيا الحيوية.
    Grupo II: Visitó la fábrica de ácido fosfórico y la fábrica de abonos, grabando un vídeo y tomando fotografías. UN المجموعة الثانية: زارت معمل إنتاج حامض الفسفوريك ومعمل إنتاج الأسمدة وصورت الموقع فيدوياً وفوتوغرافيا.
    Los metales recuperados pueden ser enviados a un taller de refundición, como una fundición, a una empresa refinadora o a una planta de regeneración. UN ويمكن إرسال المعادن المستعادة إلى ورشة إعادة التذويب أو إلى المسبك أو إلى معمل إعادة التكرير أو إلى مرفق الاستخلاص.
    Colombia informó sobre tres laboratorios clandestinos de heroína y México sobre uno. UN وأبلغت كولومبيا عن 3 معامل هيروين سرية بينما أبلغت المكسيك عن معمل واحد.
    Descubrí que puedo conseguir un trabajo en la cantera después de la escuela. Open Subtitles أكتشفت لو أمكنني أن أجد عمل في معمل الحجارة بعد دوام المدرسة الثانوية
    El ataque contra la planta química de Kutina es motivo de gran preocupación, dadas sus posibles consecuencias. UN إن الهجوم على معمل كوتينا الكيميائي يثير شواغل خطيرة للغاية نظرا للعواقب المحتملة لمثل هذا الهجوم.
    La destrucción de una fábrica de tractores, de una planta de fertilizantes artificiales y de reservas de combustible diésel, ha repercutido en la producción de alimentos. UN وقد تضرر إنتاج اﻷغذية بتدمير معمل للجرارات، ومصنع لﻷسمدة الاصطناعية، ومستودعات لوقود الديزيل.
    La Comisión visitó las ruinas de la fábrica de Liban Lait. UN وشهدت اللجنة الحطام المتبقي من معمل ألبان لبنان.
    Estas estructuras, así como partes de las plantas de encapsulamiento de la Institución Pública Muthanna utilizadas para fabricar agentes biológicos fueron destruidas en un bombardeo aéreo en 1991. UN وقد تسبب القصف الجوي في سنة 1991 في تدمير هذه المباني وأجزاء من معمل التعبئة في مؤسسة المثنى العامة، وقد كانت تستخدم في تحويل العوامل البيولوجية إلى أسلحة.
    Y dado que Richard me metió en este nuevo mundo con la música se suponía que yo iba a realizar un proyecto con Tod Machover del MIT Media Lab, que está muy vinculado a la música. TED وحالما يضع ريتشارد الموسيقى من المفترض فعلياً ان ابدأ المشروع مع تود ماكوفر مع معمل ماساتشوستس للتكنولوجيا وسائل الإعلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد