ويكيبيديا

    "معنا منذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con nosotros desde
        
    • nosotros desde el
        
    • con nosotros por
        
    • con nosotros hace
        
    • con nosotros durante
        
    • hace un
        
    • lleva con nosotros
        
    • nosotros desde hace
        
    • estuvo con nosotros
        
    • estado con nosotros
        
    Ella es ahora un miembro integral de la familia, ha estado con nosotros desde que Alia tenía seis meses. TED هي الآن عضو مكمل في عائلتنا، كونها معنا منذ أن كانت علياء في عمر ستة أشهر.
    Doy las gracias al Secretario General, Dr. Boutros Boutros-Ghali, quién ha estado con nosotros desde el principio, por su apoyo y por haber depositado su confianza en mí. UN ولﻷمين العام، الدكتور بطرس بطرس غالى، الذي كان معنا منذ البداية، أعرب عن شكري لما قدمه من دعم ولما أولاه إياي من ثقة.
    Doy las gracias al Secretario General, Dr. Boutros Boutros-Ghali, quién ha estado con nosotros desde el principio, por su apoyo y por haber depositado su confianza en mí. UN ولﻷمين العام، الدكتور بطرس بطرس غالى، الذي كان معنا منذ البداية، أعرب عن شكري لما قدمه من دعم ولما أولاه إياي من ثقة.
    Han estado con nosotros por siglos. TED إنها تتواجد معنا منذ قرون.
    Vino con nosotros hace 20 años, desde Atlanta. Open Subtitles إنها معنا منذ 20 عاماً ، منذ أن انتقلنا من أتلانتا
    Ha vivido con nosotros durante los últimos ocho años hasta hace una semana. Open Subtitles تعيش معنا منذ ثمان سنوات على الأقل حتى الإسبوع الماضي
    Glaciares y hielo marino que han estado con nosotros desde hace milenios ahora están desapareciendo en cuestión de décadas. TED الأنهار الجليدية والجليد البحري التي كانت معنا منذ الآلاف السنين تختفي الآن في غضون عقود.
    Dick estuvo con nosotros desde que se fue hasta que nos acostamos. Open Subtitles ديك كان معنا منذ الوقت الذى تركتنا فيه و حتى ذهابه للفراش لذا لا يمكنه أن يفعل هذا
    Sí. Es muy vieja. Ha estado con nosotros desde el principio. Open Subtitles نعم، إنها قديمة ، لقد كانت معنا منذ البداية.
    Ha estado con nosotros desde el inicio y no le reservaste ninguna acción. Open Subtitles دان كان معنا منذ ان بدأنا وانت لم تعزل اي اسهم له
    Hey, ya tenemos un manager. Ha estado con nosotros desde el principio. Open Subtitles نحن لدينا مدير بالفعل, لقد كان معنا منذ البداية
    Llegó con la tormenta y la embarcación, y se quedó con nosotros desde entonces. Open Subtitles جائت مع العاصفه و القارب ومازالت معنا منذ ذالك الحين
    Estos son los cylons que murieron con nosotros desde el momento de la alianza Open Subtitles هؤلاء هم السيلون الذين قتلوا معنا منذ ان اقمنا التحالف
    No te dejaré ser antipática con la única persona que fue amable con nosotros desde que tu padre fue arrestado. Open Subtitles لن أجعلك تبعدين الشخص الوحيد الذي كان لطيفا معنا منذ اعتقال والدك
    Permítanme presentarles a "pie de velas". Él ha estado con nosotros desde hace mucho tiempo. Open Subtitles دعيني اقدم لك فووت كاندل انه معنا منذ وقت طويل
    Ha estado trabajando con nosotros por mas de un año. Open Subtitles لقد عمل معنا منذ سنه تقريبا
    Ya no esta con nosotros, hace dos días que se fue. Open Subtitles لم يعد معنا منذ يومين هل تضحك معى ؟
    Además, el paludismo y la tuberculosis han estado con nosotros durante muchas generaciones, y, sin embargo, no existe un compromiso real para asignar los recursos que permitan a nuestros científicos y a nuestras sociedades enfrentar esas epidemias. UN وعلاوة على ذلك، فالملاريا والسل الرئوي معنا منذ أجيال عديدة، ومع ذلك، ليس هناك التزام حقيقي بتوفير الموارد التي تمكن علمائنا ومجتمعاتنا من مواجهة تلك الأمراض.
    ¿Estabas con nosotras, hace un momento, en el vestíbulo de la ópera? Open Subtitles .. هل كنت معنا منذ لحظات فى ردهة بقاعة الأوبرا ؟
    El pobre hombre lleva con nosotros mucho tiempo ya. Open Subtitles الروح الفقيرة كانت معنا منذ زمن بعيد مسبقا
    Ella probaba una versión beta, así que estuvo con nosotros en cuanto abrimos -saben, había 100 personas- TED وإذن هي كانت معنا منذ البداية .. ولم يكن وقتها العدد يتجاوز المائة شخص ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد