ويكيبيديا

    "معهد وطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • instituto nacional
        
    • institución nacional
        
    • escuela nacional
        
    En este coloquio se formularon recomendaciones relativas al establecimiento de un instituto nacional del ombudsman para la India. UN وأصدرت الحلقة توصيات بإنشاء معهد وطني ﻷمناء المظالم للهند.
    Prestar asistencia en la esfera del teatro, estableciendo un instituto nacional del teatro, que formará parte del importante complejo cultural de Colombo, cuya construcción está prevista. UN تقديم المساعدة في ميدان المسرح بإنشاء معهد وطني للمسرح ليشكل جزءاً من المجتمع الثقافي الكبير المخطط إنشاؤه في كولومبو؛
    - la creación (1983) del instituto nacional de Alfabetización (INA), que tendrá por labor codificar las lenguas nacionales y coordinar todas las actividades de alfabetización; UN ـ إنشاء معهد وطني لتعليم القراءة والكتابة، في عام ١٩٨٣، يضطلع بتدوين اللغات الوطنية وتنسيق جميع أنشطة محو اﻷمية؛
    En Camboya, las Naciones Unidas contribuyeron con éxito a establecer un mecanismo nacional de remoción de minas y a transferir su gestión a una institución nacional. UN ففي كمبوديا، نجحت اﻷمم المتحدة في المساعدة على إنشاء قدرة وطنية ﻹزالة اﻷلغام ونقل إدارتها إلى معهد وطني.
    Se precisa información actualizada sobre las decisiones adoptadas, de haberlas, para establecer una institución nacional de derechos humanos. UN يلزم تقديم معلومات محدثة عن القرارات المتخذة، عند اتخاذها، لإنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان.
    Además, se estableció un instituto nacional de Formación Profesional Técnica con miras a promover la formación profesional entre los jóvenes de Antigua y Barbuda. UN وأنشئ معهد وطني للتدريب المهني التقنـــي لتشجيع التدريب المهنـــي للشباب في أنتيغوا وبربودا.
    Subcontrato con un instituto nacional para el respaldo técnico local. UN عقد من الباطن مع معهد وطني للدعم التقني المحلي.
    Además, se ha creado un instituto nacional para la protección de los derechos humanos, que agrupa a funcionarios del Gobierno, organizaciones no gubernamentales y miembros del Parlamento. UN وقد أُنشئ أيضا معهد وطني لحقوق الإنسان، وهو يتألف من مسؤولين حكوميين، ومن منظمات غير حكومية، ومن أعضاء في البرلمان.
    El ICEA, que es un instituto nacional dependiente del MECDCT, impulsa las investigaciones en ciencias espaciales. UN ويتولى إيساس، وهو معهد وطني تابع لوزارة التربية، تشجيع البحوث المتعلقة بالعلوم الفضائية.
    Además, se está estableciendo en la actualidad un instituto nacional de Derechos Humanos para tramitar las reclamaciones. UN علاوة على ذلك، يجري حاليا إنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان لمعالجة الشكاوى.
    El Estado parte debe adoptar las medidas necesarias de manera que se agilice el proceso de adopción del proyecto de ley que crea el instituto nacional de Derechos Humanos. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة للإسراع في اعتماد مشروع القانون الرامي إلى إنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان.
    El Estado parte debe adoptar las medidas necesarias de manera que se agilice el proceso de adopción del proyecto de ley que crea el instituto nacional de Derechos Humanos. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة للإسراع في اعتماد مشروع القانون الرامي إلى إنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان.
    El Estado Parte debe adoptar las medidas necesarias de manera que se agilice el proceso de adopción del proyecto de ley que crea el instituto nacional de Derechos Humanos. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة للإسراع في اعتماد مشروع القانون الرامي إلى إنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان.
    69. El Sr. Flinterman pregunta si el Gobierno tiene planes de establecer un instituto nacional de derechos humanos. UN 69 - السيد فلنترمان: سأل عما إن كانت الحكومة تعتزم إنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان.
    La República de Corea tenía un instituto nacional de Investigación de Cetáceos que trabajaba en ese ámbito. UN وكان لدى جمهورية كوريا معهد وطني لبحوث الحوتيات يعمل في الميدان.
    La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha empezado un proyecto, en asociación con el Ministerio y el Instituto de Salud Pública de Noruega, para crear un instituto nacional de salud pública. UN وبدأت منظمة الصحة العالمية مشروعا، في شراكة مع الوزارة والمعهد النرويجي للصحة العامة، لإنشاء معهد وطني للصحة العامة.
    Además, siguió apoyando el establecimiento de un instituto nacional de salud pública. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المنظمة دعمها لإنشاء معهد وطني للصحة العامة.
    64. Uno de los miembros de la Junta anunció la creación reciente de un instituto nacional para la promoción y el adelanto de la mujer en su país. UN ٦٤ - وأعلنت عضوة بالمجلس أنه تم مؤخرا إنشاء معهد وطني لتعزيز مكانة المرأة والنهوض بها في بلدها.
    Se precisa información actualizada sobre las decisiones adoptadas, de haberlas, para establecer una institución nacional de derechos humanos. UN يلزم تقديم معلومات محدثة عن القرارات المتخذة، عند اتخاذها، لإنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان.
    33. La Sra. Shin, continuando su pregunta anterior sobre la creación de una institución nacional de derechos humanos, pregunta si se ha adoptado alguna decisión en relación con la composición y futuro trabajo de dicha institución. UN 33 - السيدة شن: سألت، متابعة منها للاستفسار السابق بشأن إنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان، إذا كان قد تم اتخاذ أي قرار يتعلق بتشكيل مثل هذه المؤسسة وعملها في المستقبل.
    2. Establecer una institución nacional de derechos humanos conforme a los Principios de París para asesorar al Gobierno y examinar las quejas de los ciudadanos UN 2- إنشاء معهد وطني مستقل لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس في سبيل إسداء المشورة للحكومة والنظر في شكاوى المواطنين
    Kiankwanzi es una escuela nacional de mandos y no un campamento de adiestramiento militar. UN 25 - الرد :: كيانكوانزي معهد وطني للقيادة لا معسكر تدريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد