No creo que sea la madre. La he visto con él... y no parece posible. | Open Subtitles | لا أعتقد انها الام لقد رأيتها معه و لا اعتقد ان ذلك سليم |
Pasamos tanto tiempo con él, y es como si no lo conociéramos. | Open Subtitles | , قضينا كل هذا الوقت معه و كأننا بالكاد نعرفه |
Permita que mis detectives hablen con él y tomen una muestra de ADN. | Open Subtitles | اسمح لمُحققيَّ أن يتحدَّثوا معه و يأخذوا عينة من الحمض النووي |
Te llevó 10 años volver a conectar con él... y... diez segundos deshacerte de él. | Open Subtitles | كلفكِ عشر سنين لتكوني معه و عشر ثوانٍ لتُفرقيه عنكِ اذا كنا معاً |
Sólo quiero poder comunicarme con él y que él sea capaz de comunicarse conmigo". | TED | أريد فقط أن تكون لنا القدرة على التواصل معه و أن يكون هو قادرا على التواصل معنا |
Pues, ¿podrías hablar con él y decirle que no tomaré ese trabajo? | Open Subtitles | هلا تحدثت معه و اخبرته اننى لن اعود الى هذه الوظيفه ؟ |
Charlas con fans las personas que crecieron con él y aman su música. | Open Subtitles | الناس الذين نشأوا معه و الناس الذين يحبون موسيقاه |
Me acosté con él y dijo que descontará $100. | Open Subtitles | نمت معه و عندئذ قال انه سيقوم بخصم 100 دولار |
Las dos nos acostamos con él, y es excelente en la cama. | Open Subtitles | و كلانا مارسنا الجنس معه و هو رائع في ذلك أيضاً |
¿Cómo lo sabes si no has hablado con él? ¿Y por qué no lo han encontrado? | Open Subtitles | و كيف تعليمن هذا اذا كنتِ لاتتكلمين معه و لماذا هو مختفى حتى الان |
¿Por qué no vas a hablar con él y se arreglan? | Open Subtitles | لما لا تذهبين له و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب |
No recuerdo haberme acostado con él y según los análisis no hubo actividad sexual. | Open Subtitles | لا اذكر أنني كنت على علاقة معه و في العيادة قالوا أنه لم يوجد أي دليل على نشاط جنسي |
quiero decir, casi no hablo con él y no sigo su carrera. | Open Subtitles | أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله |
De esta forma, no voy a echarle culpas a Owen y puedo estar con él y seguir siendo yo misma | Open Subtitles | وبهذه الطريقة, لن اقوم بالاستياء من اوين و استطيع أن اكون معه و استطيع أن اكون علي طبيعتي |
Juan Antonio, como ciertos hombres creativos, siempre necesitó una mujer a su lado e invitó a Cristina a mudarse con él, y ella aceptó. | Open Subtitles | خوان أنطونيو، ككل الرجال المبدعين أراد أن يعيش مع امرأة و دعا كريستينا لتعيش معه و قد قبلت |
Queremos hablar con él y con los otros también. | Open Subtitles | نحتاج إلى الكلام معه و مع كل من هنا أيضاً |
Muy bien, debemos irnos. Tú con él, y tú conmigo. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نذهب أنتَ معه و أنتِ معي |
Anakin quizás esté con él y la Senadora Amidala. | Open Subtitles | ربما يكون اناكين معه و السيناتور امادالا |
Hoy mismo, me preguntó si acaso me gustaría irme a vivir con él y su esposa. | Open Subtitles | اليوم فقط ، طلب مني أن أذهب للعيش معه و زوجته |
He visto a varios hombres irse con él y no vuelven. | Open Subtitles | لقد شاهدت عدة رجال يركبون معه و لا يعودون مرة أخرى |
Y si lo amaras y le tuvieras paciencia aún si él no se atreviera a decirte nada de su vida personal a pesar que él te amara. | Open Subtitles | و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا |