ويكيبيديا

    "مع التقدير تقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con reconocimiento del informe
        
    • con aprecio del informe
        
    • con aprecio el informe del
        
    • con satisfacción del informe
        
    • con reconocimiento el informe del
        
    • con reconocimiento el informe de
        
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la situación en Chipre, UN وإذ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام بشأن الوضع في قبرص،
    Tomando nota con reconocimiento del informe de la secretaría sobre el progreso realizado en la aplicación del Plan Estratégico, UN وإذْ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية،
    Tomando nota con reconocimiento del informe de la secretaría sobre el progreso realizado en la aplicación del Plan Estratégico, UN وإذْ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاسترايتجية،
    Tomando conocimiento con aprecio del informe del Secretario General sobre la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة()،
    Observando con aprecio el informe del Comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento del Convenio de Basilea sobre su labor y las recomendaciones que en él se formulan, UN إذ يلاحظ مع التقدير تقرير لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها، عن عملها والتوصيات الواردة فيه،()
    Toma nota con satisfacción del informe del Secretario General sobre la trata de mujeres y niñasA/50/369. UN " ١ - تلاحظ مع التقدير تقرير اﻷمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات)١٨(؛
    Los Jefes de Gobierno recibieron con reconocimiento el informe del Grupo Ministerial de los países del Commonwealth para la acción sobre la Declaración aprobada por el Commonwealth en Harare. UN 14 - تلقى رؤساء الحكومات مع التقدير تقرير فريق العمل الوزاري التابع للكمنولث بشأن إعلان الكمنولث في هراري.
    Tomando nota con reconocimiento del informe de la secretaría sobre el progreso realizado en la aplicación del Plan Estratégico, UN وإذْ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية،
    Habiendo tomado nota con reconocimiento del informe sobre las actividades y operaciones del grupo Banco Islámico de Desarrollo; UN وإذ يلاحظ مع التقدير تقرير نشاطات مجموعة البنك الإسلامي للتنمية وعملياتها،
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Comité Ejecutivo en respuesta a la decisión X/14 sobre los agentes de procesos, UN إذ يلاحظ مع التقدير تقرير المدير التنفيذي المعد استجابة للمقرر 10/14 بشأن عوامل التصنيع،
    En el proyecto de resolución se toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General y se le pide que en 2003 revise sistemáticamente la estrategia de las Naciones Unidas con respecto a las actividades relativas a las minas recabando y teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros. UN ويلاحظ مشروع القرار مع التقدير تقرير الأمين العام، ويطلب منه أن يستعرض في عام 2003 استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام مع مراعاة وجهات نظر الدول الأعضاء.
    12. Toma nota con reconocimiento del informe del experto independiente sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo; UN " 12 - تلاحظ مع التقدير تقرير الخبير المستقل المعني بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General relativo al Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica, UN " إذ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ،
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General relativo al Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica, UN " إذ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ،
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la contribución de la tecnología a la industrialización y a la integración regional y mundialE/CN.16/1993/2. UN إذ يلاحظ مع التقدير تقرير اﻷمين العام عن مساهمة التكنولوجيا في التصنيع والتكامل اﻹقليمي والعالمي)١(،
    Tomando conocimiento con aprecio del informe del Secretario General sobre la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة()،
    4. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General sobre el papel y la labor del Comité, y reconoce la necesidad de mejorar el diálogo entre las autoridades fiscales nacionales sobre cuestiones relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación; UN 4 - يلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن دور وعمل اللجنة، ويسلم بالحاجة إلى تعزيز الحوار بين السلطات الضريبية الوطنية بشأن الأمور المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    Haciendo notar con aprecio el informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى()،
    Haciendo notar con aprecio el informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى()،
    1. Toma nota con satisfacción del informe del Director Ejecutivo sobre el préstamo con cargo a la reserva financiera del Fondo para el Medio Ambiente y los progresos alcanzados en la ejecución de la primera etapa del proyecto de construcción; UN 1 - يلاحظ مع التقدير تقرير المدير التنفيذي عن القرض المستلف من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة والتقدم المحرز في تنفيذ المرحلة الأولى من مشروع البناء؛
    Al respecto, mi delegación toma nota con satisfacción del informe del Secretario General (A/52/211) presentado en cooperación con el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). UN وفي هذا الصدد، يلاحظ وفد بلدي مع التقدير تقرير اﻷمين العام (A/52/211)، الذي قُدم بالتعاون مع مدير عام منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(.
    Observando con reconocimiento el informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا()،
    Observando con reconocimiento el informe del Secretario General, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام()،
    Por último, los Jefes de Estado y de Gobierno recibieron con reconocimiento el informe de la Tercera Reunión de Primeras Damas sobre la Pobreza, presentado por la Excma. Sra. Patricia Shamil Muluzi, Primera Dama de la República de Malawi. UN 48 - وأخيرا، تلقى مؤتمر القمة مع التقدير تقرير الاجتماع الثالث للسيدات الأوليات، المعني بالفقر، الذي عرضته فخامة السيدة باتريسيا شاميل مولوزي، قرينة رئيس جمهورية ملاوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد