ويكيبيديا

    "مع الحكومات والمجتمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con los gobiernos y la sociedad
        
    • con los gobiernos y con la sociedad
        
    • con gobiernos y la sociedad
        
    • con el gobierno y la sociedad
        
    • con los gobiernos y la comunidad
        
    • de los gobiernos y la sociedad
        
    En el plano nacional el sistema de las Naciones Unidas debe crear, cuando corresponda, mayores oportunidades de cooperación tripartita con los gobiernos y la sociedad civil. UN وعلى الصعيد القطري، حيثما كان ذلك مناسبا، ينبغي أن تهيئ منظومة اﻷمم المتحدة مزيدا من الفرص للتعاون الثلاثي مع الحكومات والمجتمع المدني.
    Merced a sus actividades de promoción, el FNUAP colabora con los gobiernos y la sociedad civil para formular políticas encaminadas a combatir esas prácticas. UN ويعمل الصندوق مع الحكومات والمجتمع المدني من خلال الدعوة لوضع سياسات تتصدى لهذه الممارسات.
    Las empresas, en colaboración con los gobiernos y la sociedad civil, pueden financiar fácilmente proyectos educacionales concretos. UN ويمكن أن تمول الشركات المشاريع التعليمية الحقيقية بسرعة بالتعاون مع الحكومات والمجتمع المدني.
    En asociación con los gobiernos y la sociedad civil, el UNIFEM ha prestado especial atención a: UN وقـــــد ركّز الصندوق، بالاشتراك مع الحكومات والمجتمع المدني، اهتماما خاصا على ما يلي:
    En la Estrategia participan una amplia gama de organizaciones de las Naciones Unidas y asociados internacionales, en colaboración con los gobiernos y la sociedad civil. UN ويشارك نطاق واسع من مؤسسات الأمم المتحدة وشركائها الدوليين في الاستراتيجية، بالتعاون مع الحكومات والمجتمع المدني.
    Para cumplir su mandato, el UNICEF debía poder seguir realizando sus programas por países, lo que significaba trabajar en asociación con los gobiernos y la sociedad civil, y con la colaboración del sistema de las Naciones Unidas. UN وقالت إنه لكي تنجز اليونيسيف ولايتها، فإنها يجب أن تكون قادرة على مواصلة برامجها القطرية، وهو ما يعني العمل في شراكة مع الحكومات والمجتمع المدني، مع مدخلات تعاونية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة.
    Para cumplir su mandato, el UNICEF debía poder seguir realizando sus programas por países, lo que significaba trabajar en asociación con los gobiernos y la sociedad civil, y con la colaboración del sistema de las Naciones Unidas. UN وقالت إنه لكي تنجز اليونيسيف ولايتها، فإنها يجب أن تكون قادرة على مواصلة برامجها القطرية، وهو ما يعني العمل في شراكة مع الحكومات والمجتمع المدني، مع مدخلات تعاونية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة.
    En colaboración con los gobiernos y la sociedad civil en todo el mundo, los centros de información organizaron conferencias de prensa, seminarios y reuniones estudiantiles, elaboraron programas de radio y televisión y tradujeron la Declaración Universal. UN ولقد قامت مراكز الإعلام، بالتعاون مع الحكومات والمجتمع المدني في أنحاء العالم، بتنظيم مؤتمرات صحفية وحلقات دراسية واجتماعات طلابية، وبإنتاج برامج إذاعية وتلفزيونية، وبترجمة الإعلان العالمي.
    El UNIFEM se concentraría en luchar contra la feminización de la pobreza y la violencia basada en el sexo, en el fortalecimiento de la colaboración con los gobiernos y la sociedad civil, y en la promoción del liderazgo y la toma de decisiones por la mujer. UN وسيركز الصندوق على مكافحة تأنيث الفقر والعنف القائم على نوع الجنس وإقامة الشراكات مع الحكومات والمجتمع المدني وتعزيز الريادة وصنع القرارات بين النساء.
    El UNIFEM se concentraría en luchar contra la feminización de la pobreza y la violencia basada en el sexo, en el fortalecimiento de la colaboración con los gobiernos y la sociedad civil, y en la promoción del liderazgo y la toma de decisiones por la mujer. UN وسيركز الصندوق على مكافحة تأنيث الفقر والعنف القائم على نوع الجنس وإقامة الشراكات مع الحكومات والمجتمع المدني وتعزيز الريادة وصنع القرارات بين النساء.
    La Secretaría continuaría prestando asistencia a los Estados Miembros en sus esfuerzos por lograr los objetivos del Milenio y participaría en el seguimiento del progreso en los planos mundial y nacional, en estrecha consulta con los gobiernos y la sociedad civil. UN وستواصل الأمانة العامة مساعدة الدول الأعضاء في جهودها لتحقيق أهداف الألفية كما ستنشط في رصد التقدم المحرز على المستويين العالمي والوطني، وذلك من خلال التشاور الوثيق مع الحكومات والمجتمع المدني.
    La Secretaría continuaría prestando asistencia a los Estados Miembros en sus esfuerzos por lograr los objetivos del Milenio y participaría en el seguimiento del progreso en los planos mundial y nacional, en estrecha consulta con los gobiernos y la sociedad civil. UN وستواصل الأمانة العامة مساعدة الدول الأعضاء في جهودها لتحقيق أهداف الألفية كما ستنشط في رصد التقدم المحرز على المستويين العالمي والوطني، وذلك من خلال التشاور الوثيق مع الحكومات والمجتمع المدني.
    Haremos uso de nuestra relación especial con los gobiernos y la sociedad civil para abogar por que esos derechos se hagan extensivos a todas las personas legadas a nuestros países, independientemente de su condición jurídica. UN وسنعتمد على علاقاتنا الفريدة مع الحكومات والمجتمع المدني للمطالبة بتوسيع نطاق هذه الحقوق لتشمل جميع الأشخاص الجدد القادمين إلى بلداننا، بصرف النظر عن وضعهم القانوني.
    Es importante trabajar estrechamente con los gobiernos y la sociedad civil para lograr que los medios de información participen en los esfuerzos encaminados a poner freno a esa actividad. UN وإن من المهم العمل في تعاون وثيق مع الحكومات والمجتمع المدني لإشراك وسائط الإعلام في الجهود الرامية إلى وقف هذه الأنشطة.
    El Fondo colabora con los gobiernos y la sociedad civil en la concienciación acerca de las prácticas que perjudican a la salud reproductiva de la mujer. UN 31 - يعمل الصندوق مع الحكومات والمجتمع المدني على التوعية بالممارسات الضارة بالصحة الإنجابية للمرأة.
    A. Diálogo con los gobiernos y la sociedad civil 69 - 77 32 UN ألف- التحاور مع الحكومات والمجتمع المدني 69-77 30
    A. Diálogo con los gobiernos y la sociedad civil UN ألف - التحاور مع الحكومات والمجتمع المدني
    No se han materializado en todos los casos las posibles ventajas derivadas de la larga tradición de la organización en la forja de sólidas alianzas con los gobiernos y la sociedad civil. UN إلا أن الفوائد المحتملة من التاريخ الطويل من الشراكات القوية للبرنامج مع الحكومات والمجتمع المدني لم تتحقق في كل الحالات.
    Dichas instituciones, capaces de trabajar con los gobiernos y con la sociedad civil, pueden reflejar en gran medida las distintas culturas y condiciones locales en que están establecidas, manteniéndose al mismo tiempo compatibles con las normas internacionales de derechos humanos. UN وتستطيع تلك المؤسسات، من خلال عملها مع الحكومات والمجتمع المدني، أن تكون تمثيلا مهما لمختلف الثقافات واﻷحوال المحلية في المجتمعات التي تقام فيها، في الوقت الذي تظل فيه متوافقة مع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    Se establecerían asociaciones con gobiernos y la sociedad civil, con parlamentarios y líderes comunitarios, prestando especial atención a los grupos más marginados. UN وستُقام شراكات مع الحكومات والمجتمع المدني، ومع البرلمانيين وقادة المجتمع المحلي، تكون موجهة نحو الفئات المستبعَدة أكثر من غيرها.
    Por su parte, la industria enfrenta el desafío de reorientar la filosofía, la práctica y la ética empresariales a fin de promover el desarrollo sostenible, en particular mediante un mejor ordenamiento del medio ambiente y el establecimiento de relaciones más estrechas con el gobierno y la sociedad civil. UN وتواجه الصناعة، من جانبها، تحديات تتعلق بتغيير اتجاه فلسفة الشركات وممارساتها وأخلاقها بغية تشجيع التنمية المستدامة، ولا سيما بتحسين إدارة البيئة، وبإقامة شراكات أوثق مع الحكومات والمجتمع المدني.
    El UNICEF está dispuesto a colaborar con los gobiernos y la comunidad internacional para asegurar que los recursos que se liberen gracias a acuerdos de alivio de la carga de la deuda se destinen directamente a programas en favor de la infancia. UN واليونيسيف على استعداد للعمل مع الحكومات والمجتمع الدولي لكفالة توجيه الموارد الناتجة عن اتفاقات تخفيف عبء الدين مباشرة إلى برامج لﻷطفال.
    4.1 La redacción de un plan de acción para las regiones por conducto de las organizaciones intergubernamentales regionales, con la colaboración de los gobiernos y la sociedad civil; UN 4-1 رسم خطة عمل مخصصة للمناطق عن طريق المنظمات المشتركة بين الحكومات بالتعاون مع الحكومات والمجتمع المدني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد