La Organización Mundial de la Salud (OMS) en cooperación con la División de Estadística de las Naciones Unidas, asumió las funciones de la secretaría. | UN | وعملت منظمة الصحة العالمية كأمانة للاجتماع بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة. |
Los temas también se coordinan con la División de Estadística a fin de evitar solapamientos con los exámenes de los programas llevados a cabo por la Comisión de Estadística. | UN | ويتم تنسيق الموضوعات أيضاً مع الشعبة الإحصائية لتفادي أيّ تداخل مع استعراض البرامج الذي تجريه اللجنة الإحصائية. |
Para garantizar la consulta mundial, se prestará especial atención a coordinar la labor con la División de Estadística y sus grupos de trabajo. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتنسيق العمل مع الشعبة الإحصائية وفرق العمل التابعة لها لضمان التشاور على الصعيد العالمي. |
El Grupo de Trabajo decidió observar los avances que realice el Fondo Monetario Internacional (FMI) en la elaboración, en cooperación con la División de Estadística de las Naciones Unidas, de un marco para la evaluación de la calidad en las cuentas nacionales. | UN | وقرر الفريق العامل رصد التقدم المحرز في العمل الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي بالاشتراك مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، في وضع إطار لتقييم نوعية الحسابات القومية. |
207. Ejecutará el proyecto la División de Estadística en colaboración con la División de Estadística de la CESPAO. | UN | 207- وستنفذ المشروع الشعبة الإحصائية بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالإسكوا. |
2. Documentos de sesión preparados en colaboración con la División de Estadística | UN | 2 - ورقات غرفة اجتماع بالتعاون مع الشعبة الإحصائية. |
Debería celebrarse por lo menos una reunión de expertos y estadísticos en materia de indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio en cada región, en cooperación con la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | ينبغي في كل منطقة أن يعقد ما لا يقل عن اجتماع واحد للخبراء والإحصائيين عن مؤشرات أهداف إعلان الألفية، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة. |
La UNCTAD determinará los países interesados para empezar a compilar, junto con la División de Estadística de las Naciones Unidas, estadísticas sobre el comercio de servicios. | UN | وسيعين الأونكتاد البلدان المهتمة بالأمر ليبدأ في تجميع الإحصاءات المتعلقة بالتجارة في الخدمات بالاشتراك مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة. |
Para poner remedio a los problemas de metodología, la Relatora Especial se ha puesto en contacto con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que está especializada en los índices y en los indicadores. | UN | وقالت إنه من أجل علاج المشاكل المنهجية فقد قامت باتصالات مع الشعبة الإحصائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وهي الشعبة المتخصصة في الأرقام القياسية والمؤشرات. |
El Grupo de Oslo e InterEnerStat colaboran activamente con la División de Estadística y el INEGI en la preparación del curso. | UN | ويتعاون فريق أوسلو ومنظمة الإحصاءات الدولية للطاقة بطريقة نشطة مع الشعبة الإحصائية والمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمعلوماتية في التحضير لهذا الحدث. |
En 2011, la secretaría del Grupo de Oslo, en cooperación con la División de Estadística y los miembros del Grupo, preparó un modelo para redactar las prácticas nacionales. | UN | ١٦ - وقد أعدت أمانة الفريق بالتعاون مع الشعبة الإحصائية وأعضاء الفريق نموذجا لتدوين الممارسات القطرية في عام 2011. |
El grupo, junto con la División de Estadística de las Naciones Unidas, también llevó a cabo un examen de la aplicación de los Principios por los Estados Miembros, cuyos resultados se presentaron a la Comisión, que los examinó en ese período de sesiones. | UN | كذلك أجرى الفريق، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، استعراضا لتنفيذ المبادئ من جانب الدول الأعضاء، أُبلغت اللجنة بنتائجه التي تمت مناقشتها كذلك في تلك الدورة. |
Australia, el Brasil, México y Polonia convinieron en colaborar con la División de Estadística en lo concerniente a la consulta mundial, basándose en la medida de lo posible en los procesos mundiales de consulta existentes. | UN | ووافقت أستراليا والبرازيل وبولندا والمكسيك على التعاون مع الشعبة الإحصائية فيما يتعلق بالمشاورات على الصعيد العالمي، مع الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من عمليات التشاور القائمة على الصعيد العالمي. |
Se acordaron un plan de trabajo y un calendario en relación con los cuales los miembros del Grupo de Expertos se comprometieron a aportar sus conocimientos especializados para la elaboración de fichas metodológicas o a participar en equipos para examinar y elaborar productos junto con la División de Estadística. | UN | وتم الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني، والتزم أعضاء فريق الخبراء بناء عليهما بالمساهمة بخبراتهم في صياغة صحائف المنهجيات، أو بالمشاركة في فرق مراجعة وتطوير النواتج مع الشعبة الإحصائية. |
En colaboración con la División de Estadística del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de las Naciones Unidas, ha publicado el quinto volumen del Compendium of Human Settlements Statistics. | UN | وذلك بالتعاون مع الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للمعلومات الإقتصادية والإجتماعية وتحليل السياسات، أصدر المركز العدد الخامس من الوجيز في إحصاءات المستوطنات البشرية . |
Dentro del sistema de las Naciones Unidas, el Fondo sigue trabajando en estrecha colaboración con la División de Estadística de las Naciones Unidas para prestar asistencia técnica y movilizar recursos con destino a censos de población y vivienda y encuestas demográficas y de salud. | UN | ويواصل الصندوق في إطار منظومة الأمم المتحدة، العمل على نحو وثيق مع الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة لتقديم المساعدة التقنية وتعبئة الموارد لإجراء إحصاءات السكان والمساكن، وإعداد الدراسات الاستقصائية في المجالين الديمغرافي والصحي. |
La Conferencia examinó la situación de las resoluciones aprobadas por la 14ª Conferencia y reconoció que el prototipo de sistema de supervisión propuesto, desarrollado por el Comité en consulta con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, constituía un buen mecanismo para evaluar la puesta en práctica de las resoluciones. | UN | واستعرض المؤتمر حالة القرارات الصادرة عن المؤتمر الرابع عشر، وأقر النموذج المقترح لنظام الرصد الذي أعدته اللجنة بالتشاور مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، والذي يمثل آلية جيدة لتقييم تنفيذ القرارات. |
En el párrafo 10 de su resolución 54/121, la Asamblea General instó a los gobiernos a que cooperaran con la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas para seguir preparando estadísticas e indicadores mundiales sobre discapacidad. | UN | 17 - في الفقرة 10 من القرار 54/121، حثت الجمعية العامة الحكومات على التعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمانة العامة للأمم المتحدة في التطوير المستمر لإحصاءات ومؤشرات عالمية عن الإعاقة. |
La coordinadora sectorial elaborará una propuesta de proyecto multianual sobre reunión de datos y utilización de indicadores desglosados por género para la adopción de políticas, en colaboración con la División de Estadística de las Naciones Unidas y otras oficinas de estadística de las Naciones Unidas a fin de aprovechar la labor que han realizado en el contexto de las actividades complementarias de las conferencias. | UN | أما مدير المهام فسيقدم مقترح بمشروع متعدد السنوات بشأن جمع البيانات واستخدام المؤشرات الجنسانية لرسم السياسات وذلك بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة والمكاتب الإحصائية الأخرى التابعة للأمم المتحدة وذلك من أجل الاستفادة من عملها في مجال الإحصاءات في سياق المتابعة للمؤتمر. |
Estas actividades se realizarán en colaboración con la División de Estadística de las Naciones Unidas y con otros organismos internacionales y regionales del sistema, a fin de utilizar conceptos, metodologías y cuestionarios estadísticos armonizados y compatibles con las normas reconocidas internacionalmente, tanto dentro como fuera de la secretaría de la CESPAO. | UN | وستضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والإقليمية التابعة للأمم المتحدة في مجال استخدام المفاهيم والمنهجيات الإحصائية المتجانسة والاستبيانات الإحصائية المتفقة مع المعايير الإحصائية المعترف بها دوليا في أمانة اللجنة وخارجها. |
La Johns Hopkins University y la División de Estadística de las Naciones Unidas prepararon un manual sobre instituciones sin ánimo de lucro y el sistema de cuentas nacionales, que atribuye valores al trabajo voluntario. | UN | وقامت جامعة جون هوبكنـز بالاشتراك مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بإعداد دليل عن المؤسسات غير الحكومية ونظام الحسابات الوطنية استخدمت فيه قيم العمل التطوعي. |