Navidad es un tiempo de convivir con la familia y los amigos. | Open Subtitles | عيد الميلاد هذا هو الوقت لكي تكون مع العائلة والأصدقاء |
No, él quiere que usted pueda ver la película con la familia. | Open Subtitles | لا، وقال انه يريد منك أن مشاهدة الفيلم مع العائلة. |
Poco después de verla, invitamos a algunos amigos para cenar con la familia. La conversación se tornó hacia el calentamiento global, y todos concordamos, que es un problema real. | TED | بعد أن شاهدتها بوقت قليل ، كان لدينا بعض الأصدقاء على العشاء مع العائلة. وتحولت المحادثة الى الإحتباس الحراري، والكل اتفق على أنها مشكلة حقيقية. |
Como los cumpleaños o la Navidad pasada con mi familia. | Open Subtitles | كأعياد الميلاد أو رأس السنة الماضي مع العائلة |
Mi vida consistía en vivir con la familia, los amigos, y con los sin techo. | TED | تتكون بيئتي من الذين يعيشون مع العائلة والأصدقاء، ومأوى المشردين. |
Los marineros posan para una foto con la familia real. | Open Subtitles | يا بحارة السفينة الحربية ، قفوا لإلتقاط صورة مع العائلة الملكية |
Dejé casi todas mis cosas con la familia que estuve viviendo. | Open Subtitles | تركت معظم أغراضي مع العائلة التي كنت أعيش معها |
Esta es la 24a Navidad que celebro con la familia. | Open Subtitles | هذا هو عيد الميلاد ال24 الذي أحتفل به مع العائلة |
Hasta que lo hagas, vas a intentar estas cosas, y vas a venir a pescar con la familia. | Open Subtitles | ممتاز ، عندما تريدُ فعله ، ستُجرّب أُولائك وستأتي لصيد السمك مع العائلة ، أواضحٌ هذا ؟ |
Realmente me gustaría que pasaras más tiempo con la familia. | Open Subtitles | التوالي سيعجبني كثيرا لو أنك قضيت وقتا أكثر مع العائلة. |
La fiesta es a las ocho, en el Venable Plaza. Yo iré con la familia. | Open Subtitles | الحفلة في الساعة الثامنة , في بنيفابل بلازا سأكون مع العائلة |
Pero con la familia que tengo, es solo cuestión de tiempo | Open Subtitles | ولكن مع العائلة التي لدي سيكون قدومي إلى هنا مسألة وقت |
Liberará a los hermanos que jamás conoció... con la familia que nunca tuvo. | Open Subtitles | وقال انه حرر الاخوة انه لم يعلم مع العائلة لم تتح له قط. |
Tenían problemas con la familia real, no hace mucho tiempo. | Open Subtitles | كانت لديهم بعض المشاكل مع العائلة الملكية منذ فترة ليست بطويلة |
Y se encuentra con la familia real y con la familia Bin Laden. | Open Subtitles | وتقابل مع العائلة المالكة وتقابل مع عائلة بن لادن |
La mía muy bien, la pase muy bien con mi familia. | Open Subtitles | لا بالنسبة الي كان مذهلا فقد أمضيت بعض الوقت مع العائلة |
De hecho, mantener contacto con tu familia desde la prisión puede ser realmente difícil. | TED | في الواقع، البقاء على تواصل مع العائلة من السجن من الممكن أن يكون صعبًا للغاية. |
Los rumores dicen que la Navidad es una fecha para pasarla en familia. | Open Subtitles | الشائع ان الكريسماس هو الوقت الذي يجب ان نتشاركه مع العائلة |
¿Domingo? Pero es día de descanso, donde tenemos comunión con familia, amigos y el pueblo de Dios | Open Subtitles | من المفترض انه يوم الراحة لنستمتع بعبادة الرب مع العائلة والاصدقاء و شعب الله؟ |
Ella tuvo muchos papacitos en su vida, pero un único amor verdadero... el niño con las joyas de la familia. | Open Subtitles | لقد كان في حياتها الكثير من العشاق الكبار في السن لكن هناك حب واحد حقيقي الولد مع العائلة اللطيفة |
Y ése fue el último Diwali de Rahul con su familia... el ultimo Diwali. | Open Subtitles | وذلك كَانَ الاحتفال الاخير لراهول مع العائلة |
Reconozco que si alguna vez tengo que quedar atrapado de nuevo, me gustaría tener a la familia conmigo. | Open Subtitles | أنا لاحظت أنه ينبغي علي أن أسدّها مرة أخرى أود أن أكون مع العائلة |
Llevo 37 años en la familia y maldigo el día que entré. | Open Subtitles | أعمل مع العائلة منذ 37 عاماً وسأظل ألعن هذا اليوم |
Pero lo único que hice fue manipular a una chica confundida y meterme con una familia inocente. | Open Subtitles | لكن كل مافعلته هو معالجة الفتاة المشوشة وتوريطها مع العائلة البريئه |
Así que es difícil sacar tiempo para una cena familiar como es debido. | Open Subtitles | اذا من الصعب ان تفسح وقتا لوجبة عشاء حقيقية مع العائلة |