ويكيبيديا

    "مع المعايير المحاسبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con las normas de contabilidad
        
    • ajustaban a las normas de contabilidad
        
    • con las Normas Contables
        
    • con las IPSAS
        
    • a las IPSAS
        
    • a las normas de contabilidad de
        
    • ajustaban a las normas contables
        
    Los procedimientos actuales del ACNUR para el registro de las contribuciones concuerdan con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. UN وتتفق الاجراءات الحالية التي تتبعها المفوضية في تسجيل التبرعات مع المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.
    La política para la conversión de partidas del balance que figuran en otras monedas también guarda conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. UN كما أن السياسة المتعلقة بتحويل بنود كشف الميزانية المسجلة بعملات أخرى تتفق مع المعايير المحاسبية التي تأخذ بها الأمم المتحدة.
    Los estados financieros de la UNU se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, con las salvedades siguientes: UN كانت البيانات المالية لجامعة الأمم المتحدة متسقة مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، باستثناء الحالات التالية:
    La Junta evaluó en qué medida los estados financieros del FNUAP correspondientes al bienio 1994-1995 se ajustaban a las normas de contabilidad. UN ٥٠ - وقدر المجلس مدى تطابق البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مع المعايير المحاسبية.
    El ACNUR señaló que este sistema sería compatible con las Normas Contables Internacionales para el Sector Público si se introducían ciertas modificaciones. UN وذكرت المفوضية أنه ينبغي أن يتفق هذا النظام مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام شريطة إدخال تعديلات عليه.
    La información financiera mejorada que se presenta en los estados financieros acordes con las IPSAS repercute en una gobernanza y gestión financiera interna de mejor calidad. UN فالمعلومات المالية المحسَّنة المعروضة في البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تدعم مستوى أعلى من الحوكمة والإدارة المالية الداخلية.
    El ACNUR volvió a afirmar que tenía previsto establecer una política de reconocimiento de gastos y prácticas contables acordes con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas cuando se produjera la implantación de su nuevo sistema financiero, prevista ahora para 2004. UN وقد أوضحت المفوضية من جديد أنها عازمة على وضع سياسة وممارسات محاسبية لبيان النفقات بحيث تتفق مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة عندما يبدأ تنفيذ نظامها المالي الجديد كالمتوقع في عام 2004.
    El ACNUR volvió a afirmar que tenía previsto establecer una política de reconocimiento de gastos y prácticas contables acordes con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas cuando se produjera la implantación de su nuevo sistema financiero, prevista ahora para 2004. UN وقد أوضحت المفوضية من جديد أنها عازمة على وضع سياسة وممارسات محاسبية لبيان النفقات بحيث تتفق مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة عندما يبدأ تنفيذ نظامها المالي الجديد كالمتوقع في عام 2004.
    Celebra que los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz sean, en general, coherentes con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ورحب بحقيقة أن البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام متسقة بوجه عام مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Ese equipo se imputa a gastos en el momento de la compra de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, que sólo exige que se declare el valor en una nota a los estados financieros. UN وتستهلك هذه المعدات عند الشراء بما يتمشى مع المعايير المحاسبية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة، التي لا تتطلب سوى الكشف عن قيمتها في ملاحظة على البيانات المالية.
    La política para la conversión de partidas del balance que figuran en otras monedas también guarda conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. UN كما أن السياسة المتعلقة بتحويل بنود كشف الميزانية المسجلة بعملات أخرى تتفق مع المعايير المحاسبية التي تأخذ بها الأمم المتحدة.
    La Junta evaluó en qué medida los estados financieros del OOPS correspondientes al bienio 1996–1997 se ajustaban a las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. UN ١٩ - أجرى المجلس تقييما لمدى اتفاق البيانات المالية لﻷونروا عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ مع المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.
    12. La Junta evaluó hasta qué punto los estados financieros del ACNUR correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1997 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ١٢ - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ مع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    La Junta evaluó hasta qué punto los estados financieros del ACNUR correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1998 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 14- قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    15. La Junta evaluó hasta qué punto los estados financieros del ACNUR correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1999 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 15- قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    1. Estados financieros La Junta evaluó hasta qué punto los estados financieros del ACNUR correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2000 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 13 - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    El ACNUR señaló que este sistema sería compatible con las Normas Contables Internacionales para el Sector Público si se introducían ciertas modificaciones. UN وذكرت المفوضية أن هذا النظام سيكون متفقاً مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام شريطة إدخال تعديلات عليه.
    Hay un proceso de convergencia con las Normas Contables de los Estados Unidos. UN وهناك عملية تقارب مع المعايير المحاسبية للولايات المتحدة.
    Mejor armonización con las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) y con el Informe Anual de las Realizaciones. UN تحسن المواءمة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتقرير الأداء السنوي.
    Se han elaborado principios rectores acordes con las IPSAS para la contabilidad de las contribuciones voluntarias. UN ووُضِعت سياسات لحصر التبرعات تتوافق مع المعايير المحاسبية.
    También se realizaron cambios en el sistema de planificación de los recursos institucionales para adaptarlo a las IPSAS. UN وأُدخلت تغييرات أيضا على نظام تخطيط موارد المؤسسة ليتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La política aplicada a la conversión de partidas del balance que figuran en otras monedas también se ajusta a las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. UN كما أن السياسة المتعلقة بتحويل بنود كشوف الميزانية المسجلة بعملات أخرى تتفق أيضا مع المعايير المحاسبية التي تأخذ بها الأمم المتحدة.
    La Junta no pudo determinar fehacientemente las de larga data y establecer una correlación, y en consecuencia no pudo obtener seguridades de que todas las obligaciones incluidas eran válidas y se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN ولم يستطع المجلس أن يتبين على النحو السليم كيف يميز أي الأصناف مرت عليه مدة أطول من غيره، ولم يستطع بالتالي الاطمئنان إلى أن جميع الالتزامات المدرجة كانت صحيحة وتتفق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد