ويكيبيديا

    "مع المنظمات الحكومية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con organizaciones gubernamentales
        
    • con las organizaciones gubernamentales
        
    • con las organizaciones no gubernamentales
        
    • con las ONG
        
    • con organizaciones no gubernamentales
        
    • con organizaciones intergubernamentales
        
    • con las organizaciones intergubernamentales
        
    Cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales UN التعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية
    La cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales es también estrecha y comprende sesiones de información sobre cuestiones de seguridad. UN وهي تتعاون تعاونا وثيقا أيضا مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، وهذا التعاون يشمل تنظيم جلسات إحاطة أمنية.
    Las visitas incluirán reuniones con organizaciones gubernamentales, no gubernamentales y comunitarias, incluidas organizaciones de mujeres y jóvenes. UN ستشمل الزيارات اجتماعات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية والمنظمات المجتمعية، بما في ذلك منظمات النساء والشباب.
    La OMS también colabora con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales en Sudáfrica para la prevención de la toxicomanía. UN وتتعاون منظمة الصحة العالمية أيضا مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في جنوب افريقيا بشأن منع إساءة استخدام المواد.
    También cooperan con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales presentes en la zona. UN كما يتعاونون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية الموجودة في المنطقة.
    Han concluido las consultas con las organizaciones no gubernamentales. UN اكتملت المشاورات مع المنظمات الحكومية الدولية.
    En África, Asia y el Oriente Medio se podrían crear asociaciones con organizaciones gubernamentales o no gubernamentales, dependiendo del interés. UN وفي أفريقيا وآسيا والشرق اﻷوسط، يمكن إقامة شراكات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية استنادا إلى المصلحة.
    Además, numerosas organizaciones de la sociedad civil contribuyen a la formulación y aplicación de políticas, programas y proyectos, tanto por su propia cuenta como en asociación con organizaciones gubernamentales e intergubernamentales y con el sector privado. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم العديد من منظمات المجتمع المدني بتقديم مساهمة في صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج خاصة بها أو في إطار شراكات مع المنظمات الحكومية والحكومية الدولية، فضلا عن القطاع الخاص.
    Además, numerosas organizaciones de la sociedad civil contribuyen a la formulación y aplicación de políticas, programas y proyectos, tanto por su propia cuenta como en asociación con organizaciones gubernamentales e intergubernamentales y con el sector privado. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم العديد من منظمات المجتمع المدني بتقديم مساهمة في صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج خاصة بها أو في إطار شراكات مع المنظمات الحكومية والحكومية الدولية، فضلا عن القطاع الخاص.
    Además, numerosas organizaciones de la sociedad civil contribuyen a la formulación y aplicación de políticas, programas y proyectos, tanto por su propia cuenta como en asociación con organizaciones gubernamentales e intergubernamentales y con el sector privado. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم العديد من منظمات المجتمع المدني بتقديم مساهمة في صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج خاصة بها أو في إطار شراكات مع المنظمات الحكومية والحكومية الدولية، فضلا عن القطاع الخاص.
    Establecimiento de contactos con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de cuestiones demográficas relacionadas con la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الاتصال مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية العاملة في مجال السكان بخصوص تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    La Federación ha estado trabajando en cooperación con organizaciones gubernamentales y otras organizaciones para prevenir la violencia contra la mujer y la trata de personas. UN ويعمل الاتحاد أيضاً بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغيرها من المنظمات على منع العنف ضد المرأة والاتجار بالأشخاص.
    Kids Can Free the Children trabaja en asociación con organizaciones gubernamentales en todos los países en los que mantiene operaciones. UN تعمل المنظمة بالتشارك مع المنظمات الحكومية في جميع البلدان التي تمارس أعمالها فيها.
    Asimismo, el Comité Especial se ha servido de conferencias, seminarios y consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para obtener información que fue de gran utilidad para elaborar el presente informe. UN كما استفادت اللجنة الخاصة من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية بغية الحصول على معلومات مفيدة خلال إعداد هذا التقرير.
    También invitó a la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias a que prosiguiera e intensificara sus actividades en colaboración con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales interesadas. UN ودعت الجمعية العامـة أيضـا المكتــب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية إلى مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية.
    Los proyectos se ejecutan conjuntamente con las organizaciones gubernamentales y organizaciones no gubernamentales que poseen los conocimientos especializados necesarios en esas esferas. UN وتُنفذ المشاريع بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي تملك الخبرة اللازمة في هذه المجالات.
    En el curso de sus actividades, el Organismo debe cooperar con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales pertinentes. UN ومن الواجب على الهيئة، أثناء اضطلاعها بأعمالها، أن تتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة.
    Las organizaciones no gubernamentales interesadas en el tema de las discapacidades participan activamente y cooperan con las organizaciones gubernamentales. UN والمنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا الإعاقة تشترك وتتعاون بنشاط مع المنظمات الحكومية.
    En esta ocasión, la Unión realiza un llamamiento para reducir la pobreza en el Yemen en colaboración con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN وفي هذه المناسبة، يوجه الاتحاد نداء للحد من الفقر في اليمن بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    No se había publicado ninguna instrucción institucional clara sobre qué tipo de modalidad contractual utilizar en la cooperación con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales; UN ولم تصدر تعليمات مؤسسية واضحة بشأن نوع الطرائق التعاقدية التي تستخدم للتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية؛
    Fortalecerá los acuerdos de participación existentes, por ejemplo, los que mantiene con la OMS y la UNESCO, y definirá nuevas oportunidades de colaboración, con otras organizaciones intergubernamentales y con las organizaciones no gubernamentales que centran la atención en la salud y el desarrollo de los jóvenes, incluido el uso y el abuso de sustancias. UN وستعزز أيضا مشاركاتها الحالية، ومنها على سبيل المثال تلك القائمة مع منظمة الصحة العالمية واليونسكو، وستحدد فرصا جديدة للتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى وأيضا مع المنظمات غير الحكومية التي تركز على صحة ونماء الشباب، بما في ذلك ما يتعلق باستعمال المؤثرات العقلية وإساءة استعمالها.
    Dicha agrupación debería colaborar más estrechamente con las ONG tradicionales interesadas en los derechos humanos a fin de aprender de su experiencia e incitarlas, a su vez, a incorporar la discapacidad en sus propios programas de trabajo. UN وينبغي لهذا التجمع أن يعمل على نحو أوثق مع المنظمات الحكومية التقليدية المعنية بحقوق الإنسان ليستفيد من خبراتها ويشجعها بدوره على إدراج مسألة الإعاقة في جداول أعمالها.
    Cooperación con organizaciones intergubernamentales ajenas al sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales: informe del Director Ejecutivo UN التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية: تقرير المدير التنفيذي
    Esta actividad se despliega sobre todo en colaboración con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ويتم ذلك بصفة رئيسية بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Los grupos de expertos multidisciplinarios se encargan de las actividades emprendidas con las organizaciones intergubernamentales. UN وتضطلع أفرقة خبراء متعددة الاختصاصات باﻷنشطة التي شرع فيها مع المنظمات الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد