ويكيبيديا

    "مع المنظمات غير الحكومية بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con las organizaciones no gubernamentales sobre
        
    • con organizaciones no gubernamentales sobre
        
    • con las organizaciones no gubernamentales en
        
    • con las ONG en
        
    • con ONG sobre
        
    • con las ONG respecto
        
    • con organizaciones no gubernamentales respecto
        
    • las organizaciones no gubernamentales en la
        
    • las organizaciones no gubernamentales sobre la
        
    Están previstas reuniones trimestrales para proseguir el diálogo con las organizaciones no gubernamentales sobre las operaciones del ACNUR. UN ومن المخطط عقد اجتماعات ربع سنوية لمواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية بشأن عمليات المفوضية.
    Por iniciativa de la Comisión, el Gobierno ha publicado una circular para consultar con las organizaciones no gubernamentales sobre proyectos de ley. UN فبناء على مبادرتها أصدرت الحكومة تعميما للتشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن مشاريع القوانين.
    El Centro de Derechos Humanos organizó consultas con organizaciones no gubernamentales sobre temas relacionados con esta ley. UN وقد نظم مركز حقوق اﻹنسان مشاورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل التي يشملها هذا القانون.
    La oficina del PNUD en la India continuó colaborando con organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de los matrimonios de niños. UN وواصل مكتب البرنامج في الهند التعاون مع المنظمات غير الحكومية بشأن قضية زواج الأطفال.
    Podría ser útil realizar consultas entre períodos de sesiones con las organizaciones no gubernamentales en relación con algunas cuestiones. UN وقد يكون من المفيد إجراء مشاورات فيما بين الدورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن قضايا معينة.
    Los gobiernos debían colaborar más estrechamente con las ONG en la cuestión de los migrantes. UN وقال إن الحكومات ينبغي أن تعمل عن كثب مع المنظمات غير الحكومية بشأن قضية المهاجرين.
    :: Consultas con ONG sobre cuestiones prioritarias. UN إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل ذات الأولوية.
    de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales sobre su UN ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن أعمال
    Están previstas reuniones trimestrales para proseguir el diálogo con las organizaciones no gubernamentales sobre las operaciones del ACNUR. Cuadro 1 UN ومن المخطط عقد اجتماعات ربع سنوية لمواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية بشأن عمليات المفوضية.
    Se informó también que los gobiernos consultan con las organizaciones no gubernamentales sobre las políticas nacionales relativas a las empresarias. UN كما أبلغ بأن الحكومات تتشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن السياسات الوطنية المتعلقة بالمشتغلات باﻷعمال الحرة.
    :: Intercambiar opiniones con las organizaciones no gubernamentales sobre la forma de mejorar la situación humanitaria. UN تبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية تحسين الحالة الإنسانية.
    :: Intercambiar opiniones con las organizaciones no gubernamentales sobre la forma de mejorar la situación humanitaria. UN تبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية تحسين الحالة الإنسانية.
    El UNICEF celebra periódicamente consultas con las organizaciones no gubernamentales sobre la elaboración de nuevas políticas, estrategias y programas, y procura que éstas participen en la aplicación de iniciativas mundiales. UN وتتشاور اليونيسيف بانتظام مع المنظمات غير الحكومية بشأن وضع السياسات والاستراتيجيات والبرامج الجديدة، وتسعى إلى اشراكها في تنفيذ المبادرات العالمية.
    Se organizaron 1 seminario nacional y 6 reuniones regionales con organizaciones no gubernamentales sobre la prevención de la explotación y los abusos sexuales UN ونُظمت حلقة عمل على الصعيد الوطني وعُقدت ستة اجتماعات إقليمية مع المنظمات غير الحكومية بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Afirmó que el Fondo había celebrado consultas con organizaciones no gubernamentales sobre la revisión de la CIPD+5 y que las organizaciones no gubernamentales estaban participando en todas las mesas redondas. UN وأكدت أن الصندوق يجري مشاورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن استعراض تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥، وأن المنظمات غير الحكومية تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة كافة.
    Consultas con organizaciones no gubernamentales sobre proyectos de informes en cumplimiento de los documentos básicos comunes, la Convención sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño, en marzo/abril de 2006 UN إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن مسودة الوثيقة الأساسية المشتركة والتقريري المتعلقين باتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل، وذلك في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2006
    También quisiéramos que existiera un diálogo mejor y más sistemático con las organizaciones no gubernamentales en materia de mejorar la capacidad de respuesta. UN ونود أيضاً أن نشهد حواراً أفضل وأكثر تنظيماً مع المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية تحسين القدرة على الاستجابة.
    Asimismo, el Departamento colabora estrechamente con las organizaciones no gubernamentales en actividades especiales como la celebración de la Semana del Desarme, que comienza el 24 de octubre de cada año. UN كما أن اﻹدارة تعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية بشأن الفعاليات الخاصة، كالاحتفال بأسبوع نزع السلاح الذي يبدأ في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر من كل عام.
    Se congratula, no obstante, de los esfuerzos del Estado parte para colaborar más estrechamente con las ONG en el tema de la violencia contra la mujer en el hogar y agradece las estadísticas facilitadas sobre esa violencia. UN لكنها ترحب بلا شك بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للعمل بصورة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية بشأن مسألة العنف العائلي ضد النساء وتقدّر الإحصاءات المقدمة بشأن هذه الظاهرة.
    189. El gobierno organizó varias teleconferencias con el objeto de celebrar consultas con ONG sobre el proceso de examen de Beijing + 5. UN 189 - واستضافت الحكومة عددا من المؤتمرات عن بعد للتشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن عملية استعراض مؤتمر بيجينغ + 5.
    c) Reconoce la franqueza de las deliberaciones que se han celebrado con las ONG respecto de la ampliación de sus aportaciones como observadoras en la labor del Comité Ejecutivo y el Comité Permanente; UN (ج) تعترف بالمناقشات الصريحة التي دارت مع المنظمات غير الحكومية بشأن توسيع نطاق مدخلاتها، بصفتها جهات تتمتع بمركز المراقب، في أعمال اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة؛
    La División de Protección Internacional del ACNUR por medio de sus centros de coordinación en la Sede y con la asistencia de sus asesores jurídicos regionales, mantiene contacto periódico con organizaciones no gubernamentales respecto de cuestiones relativas a la protección. UN ٧٨ - وتجري شعبة الحماية الدولية التابعة للمفوضية، من خلال الشخصية المحورية التابعة لها في المقر وبمساعدة كبار مستشاريها القانونيين اﻹقليميين، اتصالات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية بشأن قضايا تتعلق بالحماية.
    Un elemento importante del apoyo a las medidas de desarrollo sostenibles en la región de carácter nacional, regional y mundial fue la colaboración de las organizaciones no gubernamentales en la preparación, el desarrollo y la ejecución de siete proyectos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN وكان دعم الجهود الوطنية والاقليمية والعالمية المتعلقة بالتنمية المستدامة في المنطقة عنصرا أساسيا في التعاون مع المنظمات غير الحكومية بشأن تصميم، وتطوير وتنفيذ، سبعة مشاريع لمرفق البيئة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد