ويكيبيديا

    "مع الميزانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el presupuesto
        
    • al presupuesto
        
    • con el proyecto de presupuesto
        
    • en el presupuesto
        
    • con los presupuestos
        
    • a la del presupuesto
        
    • se ajusta al
        
    • y el presupuesto
        
    • que el presupuesto
        
    Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado. UN وتعد تلك المقترحات في شكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها.
    Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado. UN وتعد تلك المقترحات في شكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها.
    Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado. UN وتعد تلك المقترحات في شكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها.
    La contribución de la Comunidad Europea al presupuesto sería proporcional al presupuesto aprobado y ascendería a 77.000 dólares. UN وبينت الجماعة الأوروبية أن إسهامها في الميزانية سيتناسب مع الميزانية المعتمدة وسيبلغ 000 77 دولار.
    Los asuntos restantes que han de examinarse en relación con ese tema se tratarán junto con el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN وأردف قائلا إن المسائل اﻷخرى التي يتعين النظر فيها تحت هذا البند سيُنظر فيها سوية مع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado. UN وتعد تلك المقترحات في شكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها.
    Esperamos que, con el presupuesto que acabamos de aprobar, ese cheque cruce la calle. UN ويحدونا اﻷمل بأن يعبر الشيك الطريق، مع الميزانية التي اعتمدناها لتونا.
    El presupuesto inicial para 1998 coincide con el presupuesto revisado de 1997. UN أما الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ فهي متوافقة مع الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١.
    A pesar de ello, las estimaciones iniciales para 1999 presentan una disminución en comparación con el presupuesto revisado de 1998, debido a la supresión de dos puestos. UN غير أن التقديرات اﻷولية لعام ٩٩٩١ تعكس انخفاضاً بالمقارنة مع الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ بسبب إلغاء وظيفتين.
    Estas propuestas se prepararán de manera compatible con el presupuesto aprobado. UN وتُعّد تلك المقترحات بشكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها.
    En tal caso, la propuesta suplementaria para el presupuesto deberá ser compatible con el presupuesto aprobado. UN وتُعد تلك المقترحات بشكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها.
    En tal caso, la propuesta suplementaria para el presupuesto deberá ser compatible con el presupuesto aprobado. UN وفي هذه الحالة، تُعد تلك المقترحات بشكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها.
    En tal caso, la propuesta suplementaria para el presupuesto deberá ser compatible con el presupuesto aprobado. UN وفي هذه الحالة، تُعد تلك المقترحات بشكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها.
    En tal caso, la propuesta suplementaria deberá ser compatible con el presupuesto aprobado. UN وفي هذه الحالة، تُعد تلك المقترحات بشكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها.
    En tal caso, la propuesta suplementaria deberá revestir una forma compatible con el presupuesto aprobado. UN وفي هذه الحالة، تُعد تلك المقترحات بشكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها.
    En tal caso, la propuesta suplementaria deberá revestir una forma compatible con el presupuesto aprobado. UN وفي هذه الحالة، تُعد تلك المقترحات بشكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها.
    En tal caso, la propuesta suplementaria deberá revestir una forma compatible con el presupuesto aprobado. UN وفي هذه الحالة، تُعد تلك المقترحات بشكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها.
    De resultas de ello, el presupuesto inicial para 1998 arroja una disminución frente al presupuesto revisado para 1997, situándose en 1,9 millones de dólares. UN ونتيجة لذلك، تُظهر الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ تناقصا بالمقارنة مع الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١، وهي تبلغ حاليا ٩,١ مليون دولار.
    Los gastos de 1997 se ajustaron al presupuesto revisado. UN وكانت النفقات لعام ٧٩٩١ متوافقة مع الميزانية المنظمة.
    iii) El crecimiento real, positivo o negativo, con respecto al presupuesto anterior; UN ' ٣` النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    El informe de la Oficina se transmitió a la Asamblea General mediante una nota del Secretario General y se examinará juntamente con el proyecto de presupuesto del Tribunal para 1997 en la continuación del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea. UN وقد أحيل تقرير المكتب إلى الجمعية العامة مشفوعا بمذكرة من اﻷمين العام لينظر فيه في الدورة الحادية والخمسين المستأنفة للجمعية بالاقتران مع الميزانية المقترحة للمحكمة لسنة ١٩٩٧.
    Una carga importante como ésa no encajaría presumiblemente en el presupuesto ordinario de la corte. UN ومن المحتمل ألا يتناسب هذا الحجم الكبير للقضايا مع الميزانية العادية للمحكمة.
    era realmente el mejor con los presupuestos. Open Subtitles لقد كان افضل شخص يمكنه التعامل مع الميزانية
    De conformidad con la Norma Internacional de Contabilidad del Sector Público 24, cuando los estados financieros y el presupuesto no están preparados sobre una base comparable, los importes reales presentados sobre una base comparable a la del presupuesto deben conciliarse con los importes reales presentados en los estados financieros, señalando por separado cualesquiera diferencias en las bases, temporales o en las entidades. UN 176 - كما هو مطلوب بموجب المعيار 24 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ينبغي، عندما لا يجري إعداد البيانات المالية والميزانية على أساس المقارنة، تسوية المبالغ الفعلية المعروضة على أساس المقارنة مع الميزانية والمبالغ الفعلية المعروضة في البيانات المالية، مع تحديد الفرق الناشئ عن اختلاف الأساس المحاسبي، وفرق التوقيت، والفرق الناشئ عن الكيان.
    Los gastos de 1997 no excedieron del presupuesto revisado, y el presupuesto revisado para 1998 se ajusta al inicial de este año. UN وكانت النفقات لعام ٧٩٩١ في حدود الميزانية المنقحة، وتتشابه الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ مع الميزانية اﻷولية.
    De ahí que el presupuesto revisado para 1998 acuse un aumento respecto de las cifras iniciales. UN وعلى ذلك، تبين الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ زيادة بالمقارنة مع الميزانية اﻷولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد