ويكيبيديا

    "مع فرع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la Subdivisión
        
    • con la Sección
        
    • y el grupo de
        
    • con la división
        
    • con SV
        
    • con la sucursal
        
    • la Subdivisión de
        
    Trabajar con la Subdivisión de gestión de desastres de ONU-Hábitat en un proyecto experimental para elaborar un manual de reconstrucción sostenible. UN ويعمل اليونيب مع فرع إدارة الكوارث التابع لموئل الأمم المتحدة بشأن مشروع تجريبي لوضع دليل عن التعمير المستدام.
    Los intentos de entablar contacto con la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal del Centro de las Naciones Unidas de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios en Viena tampoco tuvieron éxito. UN وفشلت أيضا محاولاته لاقامة اتصالات مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية بمركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية في فيينا.
    Esto se realizará en estrecha cooperación con la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas. UN وسيتم هذا بالتعاون مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة.
    Un participante señaló que la falta de coordinación con la Subdivisión de Actividades y Programas influía en la credibilidad de los relatores especiales. UN ولاحظ أحد المشتركين أن نقص التنسيق أو انعدامه مع فرع اﻷنشطة والبرامج ينعكس على مصداقية المقررين الخاصين.
    - Se ha enmendado el párrafo 52 de la sección sobre la Secretaría Técnica para ponerlo de acuerdo con la Sección de disposiciones generales. UN ● عدلت الفقرة ٢٥ في الفرع المتعلق باﻷمانة الفنية لكي تتمشى مع فرع اﻷحكام العامة.
    La suma contempla la adquisición de servidores para que el Departamento pueda establecer una red de comunicaciones con la Subdivisión de Ginebra y los centros regionales. UN وتشمل الاحتياجات اقتناء وحدات خدمة كي تقيم اﻹدارة شبكة للاتصالات مع فرع جنيف والمراكز اﻹقليمية.
    Asimismo, se está formulando un proyecto de memorando de entendimiento que regula la cooperación y coordinación con la Subdivisión de inteligencia militar de las fuerzas armadas de Bosnia y Herzegovina. UN ويجري أيضا وضع مشروع لمذكرة تفاهم تنظم التعاون والتنسيق مع فرع الاستخبارات العسكرية في القوات المسلحة للبوسنة والهرسك.
    La secretaría está cooperando con la Subdivisión de Gestión de Desastres del PNUMA para formular actividades relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los desechos de amianto. UN تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست.
    La secretaría está cooperando con la Subdivisión de Gestión de Desastres del PNUMA para formular actividades relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los desechos de amianto. UN تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست.
    Es útil el principio de coordinación con la Subdivisión de Energía y Cambio Climático. UN واعتبرت أنَّ فكرة التنسيق مع فرع الطاقة وتغير المناخ مفيدة جداً.
    La Academia coopera con la Subdivisión de la Comisión de Organizaciones No Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN تتعاون المنظمة مع فرع المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El Secretario General velará por que el Centro de Asuntos de Desarme de Nueva York coopere estrechamente con la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en las iniciativas futuras en esa esfera. UN وسيعمل اﻷمين العام على ضمان تعاون مركز شؤون نزع السلاح في نيويورك على نحو وثيق مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا فيما يتعلق بالجهود التي ستبذل في هذا المجال في المستقبل.
    2. Cooperación con la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN ٢- التعاون مع فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي
    4. Cooperación con la Subdivisión de Actividades y Programas del Centro de Derechos Humanos UN ٤- التعاون مع فرع اﻷنشطة والبرامج في مركز حقوق اﻹنسان
    El Relator Especial colabora actualmente con la Subdivisión de Actividades y Programas del Centro en la redacción de este manual, que se está elaborando en el contexto del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN ويتعاون المقرر الخاص حالياً مع فرع اﻷنشطة والبرامج في المركز على صياغة هذا الدليل الذي يجري وضعه في إطار عقد اﻷمم المتحدة لبرنامج حقوق اﻹنسان.
    4. Cooperación con la Subdivisión de Actividades y Programas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN ٤- التعـــاون مع فرع اﻷنشطة والبرامج في مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
    Indicadores de población y salud genésica, elaborados conjuntamente por asesores de los Equipos de Apoyo a los Países y especialistas de SAT, en colaboración con la Subdivisión de Coordinación del FNUAP. UN ٨ - مؤشرات للسكان والصحة اﻹنجابية، أعدها بشكل مشترك مستشارو أفرقة الدعم القطرية وإخصائيو خدمات الدعم التقني، بالتعاون مع فرع التنسيق التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La División también siguió colaborando estrechamente con la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado en la presentación de informes y otros asuntos relativos a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN كما واصلت الشعبة التعاون الوثيق مع فرع خدمات الدعم، التابع للمفوضية، بشأن تقديم التقارير وغيره من المسائل المتصلة بالهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    En colaboración con la Sección de la Comisión Internacional en los Países Bajos, NJCM, se preparó un documento básico que fue distribuido junto con una declaración preparada expresamente para la Cumbre. UN وُضعت ورقة موقف بالتعاون مع فرع لجنة الحقوقيين الدولية في هولندا، ووزعت تلك الورقة مع بيان أعد للقمة.
    7. El grupo de facilitación y el grupo de control del cumplimiento estarán relacionados y cooperarán entre sí, y, de ser necesario y según el caso, la Mesa del Comité podrá designar a uno o más miembros de uno de los grupos para que contribuyan a la labor del otro sin derecho de voto. UN 7- يتفاعل فرع التيسير مع فرع الإنفاذ، ويتعاونان على أداء وظائفهما ويجوز لمكتب اللجنة أن يعين، حسب الاقتضاء وعلى أساس كل حالة على حدة، عضوا أو أكثر من أعضاء أحد الفرعين للمساهمة في عمل الفرع الآخر على أساس عدم التصويت.
    :: Enlace e intercambio de información periódicos con la división de Enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel sobre posibles amenazas al pleno respeto de la línea azul y sobre la evolución de la situación en materia de seguridad UN :: الاتصال وتبادل المعلومات على أساس منتظـم مع فرع الاتصال التابع لقوة الدفاع الإسرائيلية بشـأن الأخطار المحتملة التي تهدد الاحترام التام للخط الأزرق وبشـأن تطورات الحالة الأمنية
    a) Reunión de grupos de expertos sobre opciones alternativas al desalojo forzoso (en colaboración con SV) (1) UN (أ) اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج البديلة لعمليات الإخلاء القسري (بالتعاون مع فرع الموئل) (1)
    El Gobierno afirmó que la Oficina del Fiscal General del Distrito Federal había iniciado una investigación, conjuntamente con la sucursal de la oficina de los fiscales públicos en Coyocán. UN وأشارت الحكومة إلى أن مكتب النائب العام، للمقاطعة الفيدرالية، قد بدأ تحقيقاً مشتركاً مع فرع مكتب المدعين العامين في كيوكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد