Ahí podía tomar a escondidas una taza de café, que era en realidad leche caliente con un poco de cafeína. | TED | كانت مكانا أستطيع أن أتلذذ فيه بكوب قهوة، والتي كانت حقيقة حليبا ساخنا مع قليل من الكافيين. |
Prefiero a mi cerdo con salsa de menta, barnizado con un poco de miel... | Open Subtitles | أنا أفضل الخنزير مع قليل من النعناع و طبقة بسيطة من العسل |
con un poco de suerte, quizá reciba una ducha dorada esta noche. | Open Subtitles | مع قليل من الحظ سأحصل على دُش ذهبي هذة الليلة |
Me gusta, en el Distrito de los Lagos, con algo de rocío... | Open Subtitles | احبه اذا كان في بحيرة مع قليل من رذاذ المطر |
Vamos. Te encantan las alitas. con un poco de salsa al lado. | Open Subtitles | هيّا، أنت تحبين الأجنحة مع قليل من المربى على الجانب |
Si lo mezclas con un poco de alcoholy aceite... y lo envasas en un aerosol con CO2... tendrás una granada de gas de pimienta casera. | Open Subtitles | إخلط حبوب العصافير مع قليل من الكحول والزيت واضغطها في بخاخ طلاء مع كاربون ديوكسايد وستكون لديك قنبلة فلفل صنعت منزليا |
con un poco de dirección mía... podrías conseguir un papel de extra en alguna parte. | Open Subtitles | مع قليل من التوجيه مني يمكنك ان توجد نفسك في اي مكان ما |
Su familia podrá mudarse a otro lugar... y volverán a empezar. con un poco de dinero en el banco. | Open Subtitles | فيتسنى لك ولعائلتك الإنتقال إلى مكان آخر والبدء من جديد مع قليل من المال في البنك. |
Sé que los cristales están agrietados, pero creo que con un poco de argumentación, el propietario estaría dispuesto a ponerlos nuevos. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هناك شقوق في الزجاج لكن أعتقد، مع قليل من التملق سيكون المالك على استعداد لاستبدالها |
La maravillosa convergencia de causa y efecto, con un poco de buena suerte. | Open Subtitles | التقارب الرائع بين السبب والنتيجة، مع قليل من الحظ السعيد. |
El funcionamiento de la Convención demuestra que, con un poco de creatividad y de buena voluntad, nuestro mecanismo del desarme puede avanzar hacia la meta común de hacer nuestro mundo más seguro y, entre otras cosas, libre de armas nucleares. | UN | ويبين عمل الاتفاقية أنه مع قليل من الابتكارية والنية الحسنة، يمكن لآلية نزع السلاح أن تمضي قدما بهدفنا المشترك المتمثل في جعل عالمنا أكثر أمناً، ومن بين أمور أخرى، جعله خاليا من الأسلحة النووية. |
Comienza con un poco de incomodidad y pronto se convierte en una sensación apremiante imposible de ignorar. | TED | يبدأ مع قليل من عدم الراحة وسرعان ما يصبحُ إحساسًا ضاغطًا من المستحيل تجاهله. |
con un poco de perseverancia y mucho esfuerzo, nos las arreglamos para escribir su nombre. | TED | مع قليل من المثابرة وكثير من المجهود، تمكنا من كتابة اسمها. |
Pero para mí era un ejemplo de materiales industriales con un poco de color y animación y una pequeña y bella naturaleza muerta- un tipo de diseño no intencionado. | TED | ولكن بالنسبة إلي كانت مثالاً عن مواد صناعية مع قليل من الألوان والحركة صورة زيتية جميلة أشبه بتصميم غير مقصود |
Podemos llegar lejos con un poco de suerte, ¿eh, socio? | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب بعيدا مع قليل من الحظ، شريك |
Lo hago yo mismo, con un poco de limón. Deberías probarlo. | Open Subtitles | أنا أفعلها بنفسي مع قليل من عصير الليمون ، يجب أن تجربها |
Pídelo bien, di por favor, con un poco de azúcar. | Open Subtitles | إسألنا فى ذلك قل من فضلكم مع قليل من السكر |
Dios mío, deberían llamarla "Dolorzine, con algo de cera". | Open Subtitles | يا الهى أنهم يجب ان يدعوه الان ألم شديد مع قليل من الشمع |
Se indicó que el proceso era un mecanismo flexible para el examen de las cuestiones relativas a los océanos con pocas limitaciones en cuanto al objeto de las deliberaciones. | UN | وقيل إن العملية الاستشارية عملية مرنة للنظر في شؤون المحيطات مع قليل من القيود على ما يمكن مناقشته. |
Frotas la piel con la sal y un poco de la paprika. | Open Subtitles | . تدهنه في جلد الدجاج . مع قليل من الفلفل الأحمر |
No hay nada malo en tener unas curvas, querida Kiki. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ مع قليل من المنحنيات يا عزيزتي (كيكي |
Así que apagó todas las luces, y me dio un jarrón con una pequeña luz dentro, | Open Subtitles | ثم قام بإطفاء كل الإنارة, و قام بإعطائي مطرباناً مع قليل من الضوء داخله, |
Tienes que remojarlas en agua fría primero... con un poquito de sal... y luego las frotas así. | Open Subtitles | يجب عليكِ أولاً وضعهم في ماءٍ باردٍ مع قليل من الملح بعد ذلك، حكيهم |