ويكيبيديا

    "مع هاتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con esos
        
    • con esas
        
    • con estos
        
    • con estas
        
    • con ambas
        
    • con dichos
        
    • con dichas
        
    • con ellas
        
    La Secretaría espera que el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con esos dos Gobiernos pueda firmarse lo antes posible. UN وتأمل اﻷمانة العامة في أن يتم التوقيع على اتفاقات مركز القوات مع هاتين الحكومتين في أقرب وقت ممكن.
    Bulgaria firmó acuerdos con esos dos países sobre medidas de fomento de la confianza y la seguridad, que complementan el documento de Viena de 1992. UN فقد وقعت بلغاريا مع هاتين الدولتين اتفاقين بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن تكمل وثيقة فيينا لعام ١٩٩٢.
    No obstante, a lo largo de 2007 continuó la tendencia a la baja en relación con esas monedas. UN إلا أن تدهور قيمة دولار الولايات المتحدة بالمقارنة مع هاتين العملتين استمر خلال عام 2007.
    No necesitas un cuchillo elegante para llamar mi atención ...no con esas patillas de chuleta, vamos danos un abrazo Open Subtitles لست بحاجة لسكين لتلفت انتباهي ليس مع هاتين السبلتين الخديتين الجميلتين ، هيا ، اعطني قبلة
    Creo que las negociaciones sobre el proyecto de resolución relativo al establecimiento de una zona libre de armas nucleares armonizan bien con estos dos aspectos. UN وأنا أرى أن المفاوضات حول مشروع القرار المتعلق بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية جرت بما يتفق تماما مع هاتين النقطتين.
    El Tribunal Penal Internacional para Rwanda, en colaboración con estas dos instituciones, subsanaba la carencia de información sobre el Tribunal en las zonas rurales de Rwanda. UN وقد تمكنت المحكمة، بالتعاون مع هاتين المؤسستين، من سد الفجوة المتمثلة في الافتقار إلى المعلومات عن المحكمة في المناطق الريفية من رواندا.
    También había mantenido contactos con ambas instituciones en el marco del Comité Administrativo de Coordinación. UN وأضافت أن الاتصالات جارية أيضاً مع هاتين المؤسستين في إطار لجنة التنسيق الإدارية.
    De acuerdo con esos dogmas, Malasia votará a favor del proyecto de resolución. UN وماليزيا - تمشيا مع هاتين العقيدتين - ستصوت مؤيدة مشروع القرار.
    Bélgica promulgó recientemente disposiciones que le permiten cooperar con esos tribunales. UN وقد سنت مؤخرا تشريعات داخلية تمكنها من التعاون مع هاتين المحكمتين.
    Se prevé que pronto se podrán suscribir los acuerdos con esos dos Gobiernos. UN ومن المنتظر توقيع الاتفاقين مع هاتين الحكومتين خلال وقت قصير.
    Se deberán encontrar vías eficaces para trabajar en colaboración con esos dos Estados en el futuro. UN ويتعين إيجاد سبل فعالة للتعامل مع هاتين الدولتين في المستقبل.
    El Coordinador seguirá colaborando estrechamente con esos órganos. UN وسيواصل المنسق إجراء اتصالات وثيقة مع هاتين الهيئتين.
    Esto tiene consecuencias negativas para los contactos humanitarios de la UNFICYP con esas dos comunidades. UN ويؤثر ذلك تأثيراً ضاراً على الاتصالات اﻹنسانية التي تجريها هذه القوة مع هاتين الطائفتين.
    La cooperación con esas dos misiones es fundamental para la labor del Grupo. UN ويعتبر التعاون مع هاتين البعثتين أمرا أساسيا لعمليات الفريق.
    La UNODC colabora con esas empresas para definir una presentación coherente y un enfoque eficaz, a fin de ayudar a las víctimas de la trata de personas. UN ويعمل المكتب مع هاتين الشركتين من أجل صياغة نص مصاحب لهذا الشعار ووضع نهج فعّال لمساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    Viste eso? Chico, hace un mes habría arreglado algo para nosotros - con esas chicas esta noche. Open Subtitles قبل شهر كنت لأدبر خروجنا مع هاتين الفتاتين الليلة
    Hiciste lo correcto con esas niñas. Hiciste lo correcto con todos. Open Subtitles لقد فعلتِ الصواب مع هاتين الفتاتين وفعلتِ الصواب مع الجميع
    Recomendaré a las organizaciones internacionales que cesen todo contacto con estos municipios, salvo por los contactos que sean necesarios para reunir información, organizar actividades electorales o ayudar a personas necesitadas. UN وسأوصي المنظمات الدولية بأن تكف عن إجراء أي اتصالات مع هاتين البلديتين، بخلاف ما يلزم لتجميع المعلومات أو تنظيم المسائل الانتخابية أو مساعدة اﻷفراد المحتاجين.
    Cabe esperar que pronto se concierten los acuerdos con estos dos Gobiernos. UN ومن المأمول فيه إبرام اتفاقين مع هاتين الحكومتين قريبا.
    Tienen problemas con estas modelos porque ambos actúan ridículo. Open Subtitles لديكما مشاكل مع هاتين العارضتين لأن كليكما يتصرف بسخافة
    La Alta Comisionada ha entablado un diálogo con ambas instituciones con miras a reforzar esa integración. UN وقد بدأت المفوضة السامية حوارا مع هاتين المؤسستين بهدف تعزيز هذا اﻹدماج.
    En el marco del subprograma, la Oficina asesorará a los órganos principales y a los órganos subsidiarios de la Organización sobre los aspectos jurídicos de las actividades de los tribunales mencionados y sobre las cuestiones que se planteen en sus relaciones con dichos tribunales. UN وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، سيسدي المكتب المشورة إلى أجهزة المنظمة الرئيسية والفرعية بشأن الجوانب القانونية لأنشطة المحكمتين السابق ذكرهما، وبشأن المسائل التي تنشأ في إطار علاقاتها مع هاتين المحكمتين.
    Entretanto, de conformidad con los entendimientos alcanzados con dichas instituciones en cuanto a la gestión de la economía, desde marzo de 1999 se han pagado sin interrupción los sueldos ordinarios de la administración pública. UN وفي الوقت ذاته، ووفقا لأوجه التفاهم التي تم التوصل إليها مع هاتين المؤسستين بشأن إدارة الاقتصاد دُفعت المرتبات بانتظام للموظفين الحكوميين المدنيين دون انقطاع منذ آذار/مارس 1999.
    Entonces, querida, espera allá afuera mientras hablo con ellas dos. Open Subtitles حسنا عزيزتي ، انتظري بالخارج بينما أتحدث مع هاتين الفتاتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد