ويكيبيديا

    "مع هذين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con esos
        
    • con estos
        
    • con esas
        
    • con estas
        
    • con ambos
        
    • con esta
        
    Entonces vete con esos dos y vuelve con ese catálogo de tarjetas antiguas de allá, que puedo decir, que no vale nada. Open Subtitles ثم انت ذهبت مع هذين الاثنين وعدت بلوح البطاقات القديم الموجود هناك والذي يمكنني ان اقول لا يحمل شيئا
    Llevo trabajando seis años con esos dos. Seis años y me traicionan como si nada. Open Subtitles لقد عملتُ لست سنوات مع هذين الاثنين، ستة سنوات وانقلبوا عليّ بهذه السُهولة.
    Acogieron con beneplácito la decisión del Consejo Permanente respecto del marco que debería tener el diálogo con esos países. UN ورحبوا بقرار المجلس الدائم بشأن وضع إطار للحوار مع هذين البلدين.
    También ha expresado su decisión de reforzar los vínculos mutuamente beneficiosos con estos importantes vecinos. UN وقد أعرب عن عزمه على تعزيز العلاقات المثمرة المتبادلة مع هذين الجارين المهمين.
    Bueno, de esta forma, empecé a viajar con estos dos, Mugen y Jin. Open Subtitles حسناً, مثل هذا, بدأت بالسفر مع هذين الرجلين, موجين و جين.
    Junto con esas listas, los Países Bajos utilizan activamente el índice de personas buscadas de la Interpol. UN وبالاقتران مع هذين النظامين، تستخدم هولندا بصورة مكثفة دليل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بشأن الأشخاص المطلوبين.
    La continua disposición del Líbano a permitir operaciones terroristas desde su territorio es completamente incompatible con estas dos últimas disposiciones de la resolución. UN إن استعداد لبنان المستمر للسماح بشن عمليات إرهابية من أراضيه يتنافى تماما مع هذين الحكمين اﻷخيرين من أحكام القرار.
    La Organización de la Conferencia Islámica, en relación con esos dos países, consagra una reflexión constante a esa cuestión. UN إن منظمة المؤتمر اﻹسلامي تفكر مليا، مع هذين البلدين، في هذه المسألة.
    La política del Gobierno de Nueva Zelandia es asegurar que sus leyes, normas y prácticas administrativas sean coherentes con esos pactos antes de la ratificación. UN وتتمثل سياسة حكومة نيوزيلندا في ضمان أن تكون تشريعاتها وسياساتها وممارساتها اﻹدارية متسقة مع هذين العهدين قبل التصديق.
    Dentro del marco de la iniciativa trilateral puesta en marcha con esos dos países, se han organizado operaciones comunes y coordinadas. UN وفي إطار المبادرة الثلاثية التي استُهلت مع هذين البلدين، تم تنظيم عمليات مشتركة ومنسقة.
    Los oficiales de derechos humanos de la UNOMIG investigaron dos denuncias de reclutamiento forzoso y se mantuvieron en contacto con esos reclutas. UN وتولى مسؤولو حقوق الإنسان في البعثة النظر في ادّعائين بالتعرض للتجنيد القسري، وبقوا على اتصال مع هذين المجندين.
    Guyana mantiene buenas relaciones con esos dos países y está comprometida en el proceso de buenos oficios de las Naciones Unidas en relación con la controversia que la enfrenta a Venezuela. UN وتقيم غيانا علاقات جيدة مع هذين البلدين، وهي ملتزمة بعملية المساعي الحميدة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالخلاف مع فنزويلا.
    No quiero verte con favoritismos con esos tipos. ¿Entiendes bien? Open Subtitles أنا لا أريدك ان تتهاون مع هذين الرجلين . هل تفهم؟
    Consideramos que nuestra labor como organizaciones no gubernamentales con estos organismos dentro del sistema de las Naciones Unidas representa una asociación dinámica y creativa. UN ونعتقد أن عملنا بوصفنا منظمات غير حكومية مع هذين الجهازين من منظومة اﻷمم المتحدة يمثل مشاركة نشيطة وابداعية.
    Las Islas Salomón esperan con interés profundizar las relaciones con estos dos países por medio de acciones bilaterales y multilaterales. UN وجزر سليمان تتطلع إلى إقامة المزيد من العلاقات مع هذين البلدين بالوسائل الثنائية والمتعددة الأطراف.
    ¿Por qué tenemos que cargar con estos dos idiotas? Open Subtitles كيف وصلنا إلى حالة الحيرة هذه مع هذين المهرجين الاثنين؟
    ¡La cárcel está estallando y usted pierde el tiempo con estos dos! Open Subtitles ....... السجن فضح أمره وأنت تضيع وقتك مع هذين الأثنين
    El Grupo está dispuesto a adoptar una decisión en relación con esas opciones. UN والمجموعة على استعداد لاتخاذ قرار يتفق مع هذين الخيارين.
    La secretaría sigue haciendo el seguimiento de la cuestión con esas Partes. UN وتواصل الأمانة متابعة الموضوع مع هذين الطرفين.
    ¿Por qué no vas con esas dos idiotas a la casa de la víctima? Open Subtitles . لماذا لم تذهبي مع هذين الأحمقين لمنزل الضحية؟
    Pero con estas medias, el traje de pantalón no me hace ningún favor. Open Subtitles ولكن مع هذين الفخذين التنوره المقلمة لاتنفع معي
    Actualmente se mantiene un diálogo permanente y exhaustivo con ambos territorios en lo que respecta a la aplicación de esta propuesta. UN ويدور حاليا حوار مستمر وشامل مع هذين الإقليمين فيما يتعلق بتنفيذ هذا الاقتراح.
    Sé que esto fue difícil para usted y su simpatía está con esta pareja. Open Subtitles أعرف أن هذا الأمر مجهدٌ لكِ وتعاطفكِ مع هذين الزوجين شئ يحترم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد