Mi sugerencia: coge un buen vaso de leche templada con una de tus redacciones. | Open Subtitles | اقتراحي: احصلي على كوب لطيف من الحليب الدافئ مع واحدة من مقالاتكِ |
Si tienen un problema con eso, pueden discutirlo con una de mis bolas de fuego. | Open Subtitles | ومَنْ يرَ مشكلةً في ذلك يمكنه أنْ يتحمّلها مع واحدة مِنْ كراتي الناريّة |
Fueron capaces de decirlo porque compararon las dos imágenes con una extraída de Katie póstumamente. | TED | وكانوا قادرين على قول ذلك لأنهم قارنوا بين الصورتين المنفصلتين مع واحدة أخرى تم أخذها من كاتي بعد وفاتها. |
Si, y él esta sólo en la casa haciendo pie con uno de ellos | Open Subtitles | أجل , و هو بمفرده في المنزل يعدّ الفطيرة مع واحدة منهم |
Como ya perdimos a los otros dos distribuidores, nos reuniremos con uno nuevo: | Open Subtitles | منذ فقدنا موزعينا الأول والثاني نحن نجتمع مع واحدة جديدة محتمل |
Nada especial, la edad suficiente para ser mi padre, sabía que estaba casado y ha estado teniendo una aventura con alguien. | Open Subtitles | لا شيء مميز كبير بمافيه الكفاية ليكون أبي وأعرف انه متزوج وانه يعيش علاقة غرامية مع واحدة اخرى |
Quizá quiera hablar con una de las otras chicas. | Open Subtitles | أعتقد أنك قد تكون في حاجة للتحدث مع واحدة من الفتيات الأخريات |
¿Crees que estás preparado para codearte con una celebridad? | Open Subtitles | هيه، هل تَعتقدُ بأنّك مستعدّ لكي تكون عالقاً مع واحدة مَشهورة؟ |
- ¿Cuándo fue la última vez que tuvo una? - ¿Con una mujer? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرّة كنت فيها مع واحدة مع إمرأة |
Eso no es verdad. Me acosté contigo. Y después fuiste y te acostaste con una de mis mejores amigas. | Open Subtitles | لقد نمت معك , بعدها نمت مع واحدة من اقرب اصدقائي |
Sólo has tenido relaciones sexuales con una persona en tu vida. | Open Subtitles | انت مارست الجنس مع واحدة فقط فى حياتك كلها |
¿O simplemente querías saber cómo era estar con una persona de mi edad? | Open Subtitles | أم تريد فقط أن تجرب كيف سيكون الوضع مع واحدة في مثل سني.. |
con una de esas masiva cabeza y mandibulas. | Open Subtitles | مع واحدة من هذه الرؤوس الكبيرة والفكوك الضخمة |
Entonces lo firmaste con una de esas caras sonrientes | Open Subtitles | ثم وقعت عليها، مع واحدة من تلك الوجوة المبتسمة. |
La mayor parte de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial se organizan en cooperación con uno o varios de esos organismos y organizaciones. | UN | وتنظم معظم أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية بالتعاون مع واحدة أو أكثر من تلك الوكالات والمنظمات. |
Casi todas las oficinas nacionales de estadística colaboraban con uno o más organismos oficiales. | UN | وتقوم المكاتب الإحصائية الوطنية جميعها تقريباً بالتعاون مع واحدة أو أكثر من الوكالات الحكومية. |
Una alternativa, sería un proyecto conjunto con uno o más de los Estados miembros de la Unión Europea y una cantidad limitada de sus principales asociados comerciales de países en desarrollo. | UN | وثمة تنويع آخر يشتمل على مشروع مشترك مع واحدة أو أكثر من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وعدد محدود من الشركاء التجاريين الرئيسيين في البلدان النامية. |
Sí, pero would probably pareces mejor con uno de mis grandes juegos de sudor OID. | Open Subtitles | نعم, لكن ربما ستكون بمظهر أفضل مع واحدة من بدَلِي الكبيرة القديمة. |
No podríamos ni con uno en estas condiciones. | Open Subtitles | , لا يمكننا التعامل مع واحدة في حالتنا هذه |
Pero puedes encontrarla en el bar Bernstein con uno nuevo cada semana. | Open Subtitles | ولكن تستطيع أن تجدها في برنيستن مع واحدة طازجة كل أسبوع |
Si fuera con alguien como ella, aceptaría. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أمانع. إذا كان مع واحدة مثلها، كنت سأوافق. |
De vez en cuando, sale con alguna rubia, pero eso no es vida. | Open Subtitles | نادرا ما يجلس مع واحدة شقراء ولكن هذه ليست حياة |