ويكيبيديا

    "مع وكالات منظومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con los organismos del sistema
        
    • con organismos del sistema
        
    • con otros organismos del sistema
        
    • los organismos del sistema de
        
    • con organismos especializados del sistema
        
    De igual modo, en asociación con los organismos del sistema de las Naciones Unidas, se han aplicado varios programas de prevención a diversos grupos vulnerables. UN وبالمثل، يستهدف عدد من البرامج، التي تنفذ في شراكة مع وكالات منظومة الأمم المتحدة، مختلف الفئات الضعيفة.
    Una mayor cooperación con los organismos del sistema de las Naciones Unidas con sede en Nueva York y Ginebra. UN ازدياد التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك وجنيف.
    Para concluir, a lo largo de los años la Comunidad del Caribe se ha beneficiado inmensamente de la significativa cooperación y colaboración con los organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي الختام، جنت الجماعة الكاريبية فوائد كبيرة من التعاون المقيد على مر السنين مع وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    Colaboración, coordinación y enlace con organismos del sistema de las Naciones Unidas y el PNUD. UN التعاون والتنسيق والاتصال مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Cooperación con organismos del sistema de las Naciones Unidas y su asistencia UN التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمساعدة التي تقدمها
    Colabora también con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas en la cuestión de la mujer, el medio ambiente y el desarrollo. UN كما يتعاون البرنامج مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى المعنية بالمرأة والبيئة والتنمية.
    Fortalecimiento de los mecanismos de colaboración con los organismos del sistema de las Naciones Unidas y los gobiernos UN تعزيز آليات التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والحكومات
    Está en curso de aplicación, en cooperación con los organismos del sistema de las Naciones Unidas, un programa de acción dirigido a abordar de forma más idónea esta cuestión. UN ويجري تنفيذ برنامج عمل مع وكالات منظومة الأمم المتحدة لمعالجة هذه المسألة بصورة أفضل.
    Desde 2003, ha gozado de la condición de observadora ante la Asamblea General y ha cooperado estrechamente con los organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وحصلت منذ عام 2003 على مركز مراقب في الجمعية العامة وتتعاون بشكل وثيق مع وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    La FAO colabora con los organismos del sistema de las Naciones Unidas en la organización de misiones conjuntas para asesorar sobre la adopción de políticas y estrategias nacionales a fin de asegurar la erradicación de la pobreza mediante el crecimiento con equidad y la participación popular. UN وتتعاون الفاو مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة على إيفاد بعثات مشتركة لتقديم المشورة بشأن اعتماد سياسات واستراتيجيات وطنية تكفل القضاء على الفقر من خلال النمو المقترن باﻹنصاف، ومن خلال المشاركة الشعبية.
    Cooperación con los organismos del sistema de las Naciones Unidas UN التعاون مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة
    ix) Mayor cooperación, en lo que concierne al desarrollo alternativo, con los organismos del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras competentes, mediante consultas y servicios de asesoramiento; UN ' ٩ ' زيادة التعاون في مجال التنمية البديلة مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة عن طريق التشاور والخدمات الاستشارية؛
    ix) Mayor cooperación, en lo que concierne al desarrollo alternativo, con los organismos del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras competentes, mediante consultas y servicios de asesoramiento; UN ' ٩ ' زيادة التعاون في مجال التنمية البديلة مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة عن طريق التشاور والخدمات الاستشارية؛
    ix) Mayor cooperación, en lo que concierne al desarrollo alternativo, con los organismos del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras competentes, mediante consultas y servicios de asesoramiento; UN ' ٩ ' زيادة التعاون في مجال التنمية البديلة مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة عن طريق التشاور والخدمات الاستشارية؛
    Al firmar el MANUD, el Banco se comprometió a intensificar la colaboración con los organismos del sistema de las Naciones Unidas durante la aplicación de la EAP. UN وفي صحيفة التصديق على إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، تعهد البنك الدولي بتعزيز التعاون مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة خلال تنفيذ استراتيجية المساعدة القطرية.
    iii) Aumento de la cooperación en materia de desarrollo alternativo con los organismos del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras correspondientes mediante servicios de consulta y asesoramiento; UN `3 ' زيادة التعاون في مجال التنمية البديلة مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة عن طريق التشاور وتقديم الخدمات الاستشارية؛
    Cooperación con organismos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones regionales y asistencia prestada por tales organismos y organizaciones UN التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمساعدة التي تقدمها
    Cooperación con organismos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones regionales y asistencia prestada por tales UN التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمساعدة التي تقدمها
    Un mayor número de actividades conjuntas con organismos del sistema de las Naciones Unidas y otras entidades. UN ● ازدياد عدد الأنشطة المشتركة مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى.
    Actividades conjuntas e iniciativas especiales con organismos del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales; UN ● الأنشطة المشتركة والمبادرات المركّزة مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى؛
    El Congreso también promoverá la integración de la comunicación en los planes y políticas nacionales, las asociaciones con organismos del sistema de las Naciones Unidas y con otras organizaciones de donantes. UN كما سيشجع المؤتمر أيضا إدماج الاتصالات في الخطط والسياسات الوطنية، وفي الشراكات مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات المانحة الأخرى.
    El PNUD seguirá analizando con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas las ventajas para la eficacia y la eficiencia que se pueden derivar de la ubicación conjunta. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي النظر، مع وكالات منظومة الأمم المتحدة، في مدى فعالية المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المستمدة من المواقع المشتركة.
    Al mismo tiempo, debería tenerse presente que, a menudo, los programas del PNUD los ejecutan conjuntamente los organismos del sistema de las Naciones Unidas y los ministerios de los gobiernos nacionales. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي ألا يغيب عن اﻷذهان أن برامج البرنامج اﻹنمائي كثيرا ما يتم تنفيذها بصورة مشتركة مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والوزارات الحكومية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد