Una vez más, la clave del desarrollo africano es una asociación general y holística entre los numerosos interesados. | UN | ومرة أخرى، إن مفتاح التنمية الأفريقية هي الشراكة الكلية والشاملة بين العديد من مساهميها الرئسيين. |
Sabemos muy bien que la clave del desarrollo sostenible de todo Estado se encuentra en sus ciudadanos. | UN | ونحن ندرك فعلا أن مفتاح التنمية المستدامة في أية دولة في أيدي مواطنيها. |
Vanuatu comparte la opinión de que la clave del desarrollo y el éxito es la educación. | UN | وفانواتو تشاطر الرأي بأن التعليم مفتاح التنمية والنجاح. |
Estamos convencidos de que la cooperación justa, equitativa y mutuamente beneficiosa entre las naciones es la clave para el desarrollo de un futuro mejor. | UN | ونحن مقتنعون بأن التعاون النزيه والمنصف والمفيد على نحو متبادل فيما بين اﻷمم هو مفتاح التنمية من أجل مستقبل أفضل. |
Por consiguiente, la clave para el desarrollo nacional es la habilitación de las personas. | UN | لذلك فإن مفتاح التنمية الوطنية يكمن في تمكين الشعوب. |
:: Reitera que la igualdad entre los géneros es fundamental para el desarrollo general y el ejercicio de los derechos sexuales y reproductivos; | UN | :: يؤكد من جديد أن المساواة بين الجنسين هي مفتاح التنمية الشاملة وتحقيق الحقوق الجنسية والإنجابية. |
la clave del desarrollo es el fomento de la capacidad, que es un proceso de larga duración. | UN | ذلك أن مفتاح التنمية يكمن في بناء القدرات، وهي عملية طويلة الأمد. |
15. El tema del desarrollo económico regional fue presentado por un asesor del Gobernador del Banco Central de Jordania, quien señaló que la inversión era la clave del desarrollo económico. | UN | ١٥ - وأضاف قائلا لقد طرح أحد مساعدي محافظ المصرف المركزي في اﻷردن قضية التنمية الاقتصادية الاقليمية وأشار الى أن الاستثمار هو مفتاح التنمية الاقتصادية. |
Las mujeres, su vida, sus funciones, sus aspiraciones, son la clave del desarrollo en todos sus aspectos. | UN | فالنساء - حياتهن وأدوارهن وآمالهن - هن مفتاح التنمية بكل أبعادها. |
Era un hombre que se interesaba profundamente por el bienestar del pueblo basotho y estaba preocupado por la educación y el desarrollo social, que consideraba con toda justicia como la clave del desarrollo y el progreso de su pueblo. | UN | لقد كان رجلا يهتم اهتماما عميقا برفاه شعب ليسوتو ويولي اهتماما كبيرا بالتعليم والتنمية الاجتماعية، اللذين اعتبرهما بحق مفتاح التنمية والتقدم لشعبه. |
Las mujeres, su vida, sus funciones, sus aspiraciones, son la clave del desarrollo en todos sus aspectos. | UN | فالمـرأة - بحياتها، وأدوارها، وأمانيها - هي مفتاح التنمية بكل أبعادها. |
Está surgiendo un consenso en el sentido de que, en el próximo siglo, las ciudades tendrán la clave del desarrollo sostenible, el crecimiento económico, la estabilidad política y económica y la paz nacional. | UN | وأضاف قائلا إن هناك توافقا عاما في اﻵراء آخذ في الظهور مفاده أن المدن في القرن القادم سوف يكون بيدها مفتاح التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي والاستقرار السياسي والاقتصادي والسلام المحلي. |
la clave del desarrollo sostenible estriba en la agricultura moderna | UN | الزراعة الحديثة مفتاح التنمية المستدامة |
66. Dice también que la creación de un sector privado competitivo es la clave del desarrollo sostenible. | UN | 66- وأضافت قائلة ان بناء قطاع خاص قادر على المنافسة هو مفتاح التنمية المستدامة. |
Sin embargo, los mismos que repiten una y otra vez que el comercio y la liberalización son la clave del desarrollo no han querido, o no han podido, crear las condiciones necesarias para que los países en desarrollo participen en el comercio mundial. | UN | ومع ذلك فإن الذين يرددون مرارا وتكرارا أن التجارة والتحرير هما مفتاح التنمية لم يشاؤوا، أو لم يستطيعوا، إيجاد الظروف التي تمكّن البلدان النامية من المشاركة في التجارة العالمية. |
La movilización de los recursos internos es clave para el desarrollo africano. | UN | إن تعبئة الموارد المحلية مفتاح التنمية الافريقية. |
El conocimiento era la clave para el desarrollo, o sea, saber qué es lo que funciona bien y por qué. | UN | وقالت إن المعرفة هي مفتاح التنمية فبها يعرف نجاح العمل وأسبابه. |
El conocimiento era la clave para el desarrollo, o sea, saber qué es lo que funciona bien y por qué. | UN | وقالت إن المعرفة هي مفتاح التنمية فبها يعرف نجاح العمل وأسبابه. |
La industrialización se consideró clave para el desarrollo y para alcanzar los altos niveles de vida de las naciones industrializadas. | UN | كما شُدد على التصنيع بوصفه مفتاح التنمية ومفتاح اللحاق بالمستويات المعيشية المرتفعة للبلدان الصناعية. |
La estabilidad económica es fundamental para el desarrollo de África. | UN | " إن الاستقرار الاقتصادي هو مفتاح التنمية في أفريقيا. |
23. La estabilidad económica es fundamental para el desarrollo de Africa. | UN | ٣٢- إن الاستقرار الاقتصادي هو مفتاح التنمية في أفريقيا. |
Una importante enseñanza derivada de los últimos cuatro decenios es que el comercio constituye la clave de un desarrollo exitoso. | UN | ومن الدروس الرئيسية التي استخلصت من العقود الأربعة الماضية أن التجارة هي مفتاح التنمية الناجحة. |