"مفتاح التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la clave del desarrollo
        
    • clave para el desarrollo
        
    • fundamental para el desarrollo
        
    • la clave de un desarrollo
        
    Una vez más, la clave del desarrollo africano es una asociación general y holística entre los numerosos interesados. UN ومرة أخرى، إن مفتاح التنمية الأفريقية هي الشراكة الكلية والشاملة بين العديد من مساهميها الرئسيين.
    Sabemos muy bien que la clave del desarrollo sostenible de todo Estado se encuentra en sus ciudadanos. UN ونحن ندرك فعلا أن مفتاح التنمية المستدامة في أية دولة في أيدي مواطنيها.
    Vanuatu comparte la opinión de que la clave del desarrollo y el éxito es la educación. UN وفانواتو تشاطر الرأي بأن التعليم مفتاح التنمية والنجاح.
    Estamos convencidos de que la cooperación justa, equitativa y mutuamente beneficiosa entre las naciones es la clave para el desarrollo de un futuro mejor. UN ونحن مقتنعون بأن التعاون النزيه والمنصف والمفيد على نحو متبادل فيما بين اﻷمم هو مفتاح التنمية من أجل مستقبل أفضل.
    Por consiguiente, la clave para el desarrollo nacional es la habilitación de las personas. UN لذلك فإن مفتاح التنمية الوطنية يكمن في تمكين الشعوب.
    :: Reitera que la igualdad entre los géneros es fundamental para el desarrollo general y el ejercicio de los derechos sexuales y reproductivos; UN :: يؤكد من جديد أن المساواة بين الجنسين هي مفتاح التنمية الشاملة وتحقيق الحقوق الجنسية والإنجابية.
    la clave del desarrollo es el fomento de la capacidad, que es un proceso de larga duración. UN ذلك أن مفتاح التنمية يكمن في بناء القدرات، وهي عملية طويلة الأمد.
    15. El tema del desarrollo económico regional fue presentado por un asesor del Gobernador del Banco Central de Jordania, quien señaló que la inversión era la clave del desarrollo económico. UN ١٥ - وأضاف قائلا لقد طرح أحد مساعدي محافظ المصرف المركزي في اﻷردن قضية التنمية الاقتصادية الاقليمية وأشار الى أن الاستثمار هو مفتاح التنمية الاقتصادية.
    Las mujeres, su vida, sus funciones, sus aspiraciones, son la clave del desarrollo en todos sus aspectos. UN فالنساء - حياتهن وأدوارهن وآمالهن - هن مفتاح التنمية بكل أبعادها.
    Era un hombre que se interesaba profundamente por el bienestar del pueblo basotho y estaba preocupado por la educación y el desarrollo social, que consideraba con toda justicia como la clave del desarrollo y el progreso de su pueblo. UN لقد كان رجلا يهتم اهتماما عميقا برفاه شعب ليسوتو ويولي اهتماما كبيرا بالتعليم والتنمية الاجتماعية، اللذين اعتبرهما بحق مفتاح التنمية والتقدم لشعبه.
    Las mujeres, su vida, sus funciones, sus aspiraciones, son la clave del desarrollo en todos sus aspectos. UN فالمـرأة - بحياتها، وأدوارها، وأمانيها - هي مفتاح التنمية بكل أبعادها.
    Está surgiendo un consenso en el sentido de que, en el próximo siglo, las ciudades tendrán la clave del desarrollo sostenible, el crecimiento económico, la estabilidad política y económica y la paz nacional. UN وأضاف قائلا إن هناك توافقا عاما في اﻵراء آخذ في الظهور مفاده أن المدن في القرن القادم سوف يكون بيدها مفتاح التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي والاستقرار السياسي والاقتصادي والسلام المحلي.
    la clave del desarrollo sostenible estriba en la agricultura moderna UN الزراعة الحديثة مفتاح التنمية المستدامة
    66. Dice también que la creación de un sector privado competitivo es la clave del desarrollo sostenible. UN 66- وأضافت قائلة ان بناء قطاع خاص قادر على المنافسة هو مفتاح التنمية المستدامة.
    Sin embargo, los mismos que repiten una y otra vez que el comercio y la liberalización son la clave del desarrollo no han querido, o no han podido, crear las condiciones necesarias para que los países en desarrollo participen en el comercio mundial. UN ومع ذلك فإن الذين يرددون مرارا وتكرارا أن التجارة والتحرير هما مفتاح التنمية لم يشاؤوا، أو لم يستطيعوا، إيجاد الظروف التي تمكّن البلدان النامية من المشاركة في التجارة العالمية.
    La movilización de los recursos internos es clave para el desarrollo africano. UN إن تعبئة الموارد المحلية مفتاح التنمية الافريقية.
    El conocimiento era la clave para el desarrollo, o sea, saber qué es lo que funciona bien y por qué. UN وقالت إن المعرفة هي مفتاح التنمية فبها يعرف نجاح العمل وأسبابه.
    El conocimiento era la clave para el desarrollo, o sea, saber qué es lo que funciona bien y por qué. UN وقالت إن المعرفة هي مفتاح التنمية فبها يعرف نجاح العمل وأسبابه.
    La industrialización se consideró clave para el desarrollo y para alcanzar los altos niveles de vida de las naciones industrializadas. UN كما شُدد على التصنيع بوصفه مفتاح التنمية ومفتاح اللحاق بالمستويات المعيشية المرتفعة للبلدان الصناعية.
    La estabilidad económica es fundamental para el desarrollo de África. UN " إن الاستقرار الاقتصادي هو مفتاح التنمية في أفريقيا.
    23. La estabilidad económica es fundamental para el desarrollo de Africa. UN ٣٢- إن الاستقرار الاقتصادي هو مفتاح التنمية في أفريقيا.
    Una importante enseñanza derivada de los últimos cuatro decenios es que el comercio constituye la clave de un desarrollo exitoso. UN ومن الدروس الرئيسية التي استخلصت من العقود الأربعة الماضية أن التجارة هي مفتاح التنمية الناجحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more