Las inspecciones in situ solamente serán realizadas por inspectores calificados designados especialmente para esta función. | UN | ولا يقوم بالتفتيش الموقعي إلا مفتشون ومساعدو تفتيش مؤهلون يُسمّون خصيصا لهذه الوظيفة. |
Las inspecciones in situ solamente serán realizadas por inspectores calificados designados especialmente para esta función. | UN | ولا يقوم بالتفتيش الموقعي إلا مفتشون ومساعدو تفتيش مؤهلون يُسمّون خصيصا لهذه الوظيفة. |
Se trata de un sistema de funcionamiento nacional con inspectores designados por la Comisión. | UN | وهو نظام يتم تشغيله على المستوى الوطني ويشرف عليه مفتشون تابعون للجنة. |
Son inspectores que verifican la corrección y la integridad de las declaraciones de un Estado sobre el material y las instalaciones nucleares. | UN | إنهم مفتشون يتحققون من صحة واكتمال إعلانات الدولـــة فيمــا يتعلــق بالمــواد النووية والمنشآت النووية. |
El orador no está en condiciones de dar respuestas concretas a todas las preguntas porque los informes están a cargo de otros inspectores y no se encuentran todavía en su etapa de aplicación. | UN | وقال إنه لا يستطيع أن يعطي إجابات محددة على جميع اﻷسئلة ﻷن التقارير يعالجها مفتشون آخرون ولم تصل بعد إلى مرحلة التنفيذ. |
Este proceso se ha llevado a cabo en condiciones de transparencia y bajo la observancia de inspectores internacionales. | UN | ونفذت هذه العملية في ظروف شفافة ورَصَدَها مفتشون دوليون. |
Es esencial que Vieques sea visitada por inspectores de las Naciones Unidas. | UN | ولا بد وأن يزور بيكيس مفتشون من الأمم المتحدة. |
Se designaron inspectores escolares, entre ellos algunos de origen romaní, para ocuparse de las cuestiones de los romaníes en las 42 Inspecciones Escolares del Distrito. | UN | وعُين مفتشون مدرسيون للغجر في إدارات المقاطعات الـ 42 للتفتيش على المدارس، بما في ذلك مفتشون ينتمون إلى هذه الطائفة. |
Los inspectores del OIEA han llevado a cabo verificaciones periódicas de los registros nacionales desde 1999. | UN | ويقوم مفتشون من الوكالة بانتظام بمهمة التحقق من السجلات الوطنية منذ عام 1999. |
Los inspectores del OIEA han llevado a cabo verificaciones periódicas de los registros nacionales desde 1999. | UN | ويقوم مفتشون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بانتظام بمهام التحقق من السجلات الوطنية منذ عام 1999. |
Los inspectores del Instituto de Protección Radiológica de Irlanda y, en su caso, los miembros de la Dependencia Nacional de Prevención del Delito, hacen un seguimiento de su aplicación. | UN | ويتابع تنفيذ تلك التوصيات مفتشون من المعهد الأيرلندي، مع أعضاء في وحدة مكافحة الجرائم الوطنية، حسب الحاجة. |
:: La totalidad de tomas de muestras y reunión de pruebas fueron realizadas por inspectores cualificados y plenamente capacitados. | UN | :: كل عمليات أخذ العينات واستقاء الأدلة قام بها مفتشون مؤهلون مدربون تدريبا كاملا. |
La recogida de muestras, las entrevistas y la reunión de otras pruebas estuvieron a cargo de inspectores calificados y plenamente capacitados. | UN | قام بأخذ العينات وإجراء المقابلات والعمليات الأخرى لجمع الأدلة مفتشون مؤهلون ومدربون تدريبا كاملا. |
inspectores de la Inspección General de Servicios Judiciales | UN | مفتشون بالمفتشية العامة للدوائر القضائية |
Se envía inspectores a las autoridades competentes y se tomarán medidas en los casos en los que se pudiera haber quebrantado la ley. | UN | ويوفد مفتشون إلى السلطات المعنية، وتعالج أية انتهاكات محتملة للقانون. |
También se están tomando medidas para reformar el sistema de supervisión con evaluaciones de la actuación de los jueces llevadas a cabo por inspectores especialmente capacitados. | UN | ويجري أيضا اتخاذ خطوات لإصلاح نظام الرقابة من خلال قياس أداء القضاة، الذي يقوم به مفتشون مدربون تدريبا خاصا. |
Las inspecciones in situ solamente serán realizadas por inspectores calificados y ayudantes de inspección especialmente nombrados para esta función por el Director General. | UN | " ]٣ -٢ لا يقوم بالتفتيش الموقعي إلا مفتشون ومساعدو تفتيش مؤهلون يُعﱠينهم المدير العام لهذه الوظيفة. |
Podrán adjuntarse al informe observaciones disidentes de los inspectores.] | UN | ويجوز أن ترفق بالتقرير الملاحظات المخالفة التي أبداها مفتشون.[ |
De conformidad con lo que se ha estipulado en el Marco Acordado, y bajo el mandato del Consejo de Seguridad, inspectores del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) están vigilando en forma ininterrumpida el congelamiento de las instalaciones nucleares en Corea del Norte. | UN | ويقوم مفتشون تابعون للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقا لولاية مجلس اﻷمن، برصد وتجميد المرافق النووية في كوريا الشمالية دون انقطاع، وذلك حسبما ينص عليه الاطار المتفق عليه. |
Algunos policías persiguen a los culpables sin conocer sus rostros. | Open Subtitles | بعض مفتشون يقبضون على مذنب من دون رؤية وجوهم |