ويكيبيديا

    "مفتشية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Inspección
        
    • inspección del
        
    • Inspección de
        
    • inspectores
        
    • inspecciones
        
    • de inspección
        
    • la Inspectoría del
        
    • Inspección General
        
    Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente. UN وأيدت الأسئلة التي طرحتها المتكلمة السابقة بشأن المادة 82، وقالت إنها تأمل في أن تكون مفتشية العمل فعالة في إنفاذها.
    Todos los empleadores, empresas o establecimientos que den ocupación a trabajadores asalariados están sujetos a fiscalización por la Inspección del Trabajo y de Minas. UN ويخضع كل صاحب عمل، وكل مؤسسة أو منشأة تشغل عمالا بأجور لمراقبة مفتشية العمل والمناجم.
    La responsabilidad del mecanismo para comprobar el cumplimiento de la edad mínima de admisión al empleo incumbe a la Inspección del trabajo del MTE. UN أما آلية مراقبة الامتثال لشرط السن اﻷدنى للعمل فهي من مسؤولية مفتشية العمل الحالية التابعة لوزارة العمل والاستخدام.
    Las autoridades, por conducto de los inspectores escolares, se estaban esforzando por persuadir a los consejos de las escuelas comunales para que ofrecieran ese tipo de enseñanza. UN وتسعى السلطات، عن طريق مفتشية المدارس، إلى إقناع المجالس المدرسية البلدية اﻷخرى بإتاحة تدريس من ذلك القبيل.
    Recomienda al Estado parte que refuerce las inspecciones laborales para supervisar la extensión del trabajo infantil, incluido el trabajo no reglamentado. UN وهي توصي بأن تعزز الدولة الطرف مفتشية العمل بغية رصد مدى عمل الأطفال، بما في ذلك العمل غير المنظم.
    En la página 43 del informe se facilita el número de reclamaciones que se han presentado ante el Servicio de inspección del Trabajo, pero no se da información sobre el objeto de esas reclamaciones. UN وقالت إن التقرير قد ذكر في صفحة 44 عدد الشكاوى التي قدمت إلى مفتشية العمل، لكنه لم يوضح فحوى تلك الشكاوى.
    No prosperó una denuncia formulada ante la Inspección de Policía del distrito de Bihor. UN وباءت بالفشل شكوى قُدمت إلى مفتشية شرطة مركز بيهور.
    Se denunció el caso ante el jefe de la Inspección de Policía del distrito de Bihor, sin éxito. UN ورُفعت الحالة إلى رئيس مفتشية شرطة مركز بيهور ولكن بدون جدوى.
    Según la Inspección de Trabajo Social, a raíz de las redadas efectuadas en Phnom Penh fueron detenidos 33 propietarios de burdeles. UN وحسب مفتشية العمل الاجتماعي، تم إلقاء القبض على ٣٣ شخصا من أصحاب دور البغاء منذ الحملة التي شنت في بنوم بنه.
    Con arreglo a la nueva ley de condiciones laborales de 1998, la Inspección Superior de Seguridad, Salud y Bienestar Social está facultada para imponer sanciones administrativas. UN ويسمح قانون ظروف العمل الجديد لعام 1998 بأن تفرض مفتشية السلامة والصحة الرفاه غرامات إدارية.
    la Inspección de Trabajo también ejerce la supervisión estatal de las condiciones de trabajo. UN ورقابة الدولة على ظروف العمل تؤديها أيضا مفتشية العمل.
    Algunos militantes detenidos y encarcelados en la Inspección Provincial de Policía de Kinshasa fueron sometidos a malos tratos. UN وبعض الناشطين الذي اعتقلوا واحتجزوا في سجن مفتشية الشرطة المحلية بكينشاسا وتعرضوا لمعاملة سيئة.
    Se fija una multa para el empleador que no garantice la protección contra el acoso sexual y la supervisión de su aplicación será realizada por la Inspección laboral. UN وتحدد قيمة غرامة يدفعها صاحب العمل الذي لا يكفل الحماية من المضايقات الجنسية، وتشرف على تنفيذ ذلك مفتشية العمل.
    la Inspección fiscal está dirigida por el jefe de la policía fiscal, que es el Primer Jefe Adjunto de la Administración Tributaria del Estado. UN ويرأس مفتشية الضرائب رئيس الشرطة الضريبية وهو النائب الأول لرئيس الإدارة الحكومية للضرائب.
    Las autoridades, por conducto de los inspectores escolares, se estaban esforzando por persuadir a los consejos de las escuelas comunales para que ofrecieran ese tipo de enseñanza. UN وتسعى السلطات، عن طريق مفتشية المدارس، إلى إقناع المجالس المدرسية البلدية اﻷخرى بإتاحة تدريس من ذلك القبيل.
    El Cuerpo de inspectores de Servicios Sociales había realizado inspecciones en 1990 y 1992 y su asesoramiento práctico había contribuido a la creación de esas dependencias. UN وأضافت ان مفتشية الخدمات الاجتماعية أجرت عددا من عمليات التفتيش في عامي ٠٩٩١ و ٢٩٩١، وقد ساهمت مشورتها العملية في تطوير تلك الوحدات.
    Asimismo, ha fortalecido el Sistema de inspección, descentralizando las funciones del Ministerio, a través de la creación de 22 Inspectorías de Trabajo. UN وقد عززت المفتشية أيضا نظام التفتيش بتحقيق لامركزية مهام الوزارة، عن طريق إنشاء 22 مفتشية عمل.
    Los sindicatos que operan a nivel nacional se registran ante la Inspectoría Nacional del Trabajo, y los que se organicen a nivel local o estatal lo hacen ante la Inspectoría del Trabajo de su respectiva jurisdicción. UN والنقابات التي تعمل على المستوى الوطني تُسجل لدى مفتشية العمل الوطنية، أما النقابات المنظَّمة على الصعيد المحلي أو على صعيد الولايات فتُسجل لدى مفتشية العمل للجهة صاحبة الولاية التي تتبعها.
    Como afirmó el Presidente Clinton cuando hizo uso de la palabra ante la Asamblea General, es urgente crear una Inspección General dotada de amplias atribuciones. UN ومثلما أكد الرئيس كلنتون عندما تحدث أمام الجمعية العامة، فإنه من الملح إنشاء مفتشية عامة تتمتع بصلاحيات واسعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد