ويكيبيديا

    "مفوضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comisionado
        
    • comisionados
        
    • Plenipotenciario
        
    • comisarios
        
    • Comisario
        
    Un eminente diplomático indio, el Embajador B.C. Mishra, también sirvió como Comisionado para Namibia. UN وعمل أيضا دبلوماسي هندي مرموق، هو السفير يي سي ميشرا، مفوضا لناميبيا.
    En 1981 fue elegido Comisionado y, en 1985, miembro del Comité Ejecutivo Internacional de la Comisión Internacional de Juristas, cargo que ocupó hasta 1991. UN 1981: انتخب مفوضا عاما، وفي عام 1985، انتخب عضوا في لجنة الحقوقيين الدولية، وظل يشغل هذا المنصب حتى عام 1991.
    Un Alto Comisionado fuerte puede ser un aliado importante en ese esfuerzo. UN وإن مفوضا ساميا قويا يمكن أن يكون حليفا هاما في هذا الجهد.
    Los miembros de la Comisión cuentan con la asistencia de 29 comisionados regionales. UN ويتلقى هؤلاء المفوضون المساعدة من 29 مفوضا إقليميا.
    En Nueva York fue Primer Consejero de la Misión desde 1987 hasta 1989, cuando fue nombrado Ministro Plenipotenciario y Representante Permanente Adjunto. UN وفي نيويورك، عمل بصفة مستشار أول للبعثة من عام ١٩٨٧ إلـى عام ١٩٨٩، حينما عُين وزيرا مفوضا ونائبا للممثل الدائم.
    Así, cada persona podrá convertirse en un Alto Comisionado para promover y proteger sus propios derechos y los derechos de los demás. UN وبهذه الطريقة، يمكن أن يصبح كل منا مفوضا ساميا لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان الخاصة بنا وباﻵخرين.
    Actúa como Comisionado del Parlamento y presenta informes a éste. UN وهو يؤدي عمله بوصفه مفوضا للبرلمان ويرفع تقاريره الى البرلمان.
    Se ha nombrado Comisionado a un conocido defensor de los derechos humanos, el diputado de la Duma del Estado de Rusia S. A. Kovalev. UN وقد تم تعيين س. أ. كوفاليف، وهو من المدافعين البارزين عن حقوق اﻹنسان ونائب في مجلس الدولة في روسيا، مفوضا لحقوق اﻹنسان.
    Se ha nombrado Comisionado a un conocido defensor de los derechos humanos, el diputado de la Duma del Estado de Rusia S. A. Kovalev. UN وقد تم تعيين س. أ. كوفاليف، وهو من المدافعين البارزين عن حقوق اﻹنسان ونائب في مجلس الدولة في روسيا، مفوضا لحقوق اﻹنسان.
    Prestó asistencia al Grupo en sus deliberaciones un Comisionado de la Comisión Australiana de Relaciones Laborales en carácter de facilitador. UN وساعده مُيسﱢر كان مفوضا للجنة العلاقات الصناعية الاسترالية.
    El Vicepresidente de Colombia ha sido designado alto Comisionado nacional para los derechos humanos. UN وقد عين نائب رئيس كولومبيا مفوضا وطنيا لحقوق اﻹنسان.
    Según se informó al Comité, el Dr. William Jonas ha sido nombrado Comisionado de Justicia Social para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres. UN وفقا لما جرى إبلاغه للجنة، فقد عُين الدكتور وليام جوناس مفوضا للعدالة الاجتماعية للسكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس.
    Tengo el propósito de nombrar al Sr. Alan James Mills de Australia para el cargo de Comisionado de la Policía Civil de la UNAMET. UN وإني أعتزم تعيين السيد آلان جيمس ميلز، من استراليا، مفوضا للشرطة المدنية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    En calidad de Comisionado judicial, actuó como juez en acciones penales y civiles, y también como juez de alzada. UN وقضى السيد سينغ، بوصفه مفوضا قضائيا، في قضايا جنائية ومدنية على حد سواء، كما نظر في طعون من المحاكم الابتدائية.
    Nos complace en sumo grado que el Secretario General haya designado al Sr. Sergio Vieira de Mello como nuevo Alto Comisionado. UN ونحن نرحب ترحيبا حارا باختيار الأمين العام السيد سيرغيو فييرا دي ميلو مفوضا ساميا جديدا لحقوق الإنسان.
    Mi delegación desea felicitar al nuevo Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Excmo. Sr. Sergio Vieira de Mello. UN ويود وفد بلادي أن يهنئ سعادة السيد سيرجيو فييرا دي ميللو، بمناسبة تعيينه مؤخرا مفوضا ساميا لحقوق الإنسان.
    Respecto de la participación de la mujer en el proceso de examen, pregunta cuántas mujeres hay entre los 27 comisionados. UN وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في عملية الاستعراض سألت كم عدد النساء مما مجموعه 27 مفوضا.
    Los comisionados de Policía de la UNAMID y la UNMIS también han entablado una estrecha relación de trabajo. UN وأقام أيضا مفوضا شرطتي العملية والبعثة علاقات عمل وثيقة.
    Los comisionados de Policía de la UNAMID y la UNMIS también han entablado una estrecha relación de trabajo. UN كما أقام مفوضا الشرطة في العملية المختلطة والبعثة علاقة عمل وثيقة.
    2006 Fue nombrado Representante Plenipotenciario permanente de la República Checa en el Consejo de la Organización Conjunta Interoceanmetal por el Ministerio de Industria y Comercio de la República Checa UN 2006 تعيين بعقد طويل المدة وزيرا مفوضا ممثلا للحكومة التشيكية في مجلس المنظمة المشتركة الدولية لمعادن المحيطات، وذلك من طرف وزير الصناعة والتجارة للحكومة التشيكية
    En abril de 1992 fue nombrado Embajador Extraordinario y Plenipotenciario y jefe de la delegación del Japón ante la Conferencia de Desarme en Ginebra. UN وفي نيســان/ابريل ١٩٩٢ عين سفيــرا فوق العادة ووزيرا مفوضا ورئيسا لوفد اليابان لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    Se creó en 2002 por decreto presidencial y está integrada por 11 comisarios y un total de 315 empleados. UN فقد أُنشئت بمرسوم رئاسي في عام 2002، وتضم 11 مفوضا وما مجموعه 315 موظفا إضافيا.
    El Gobierno ha nombrado también a un nuevo Comisario de la Lucha contra la Corrupción. UN وعينت الحكومة كذلك مفوضا جديدا لشؤون مكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد