ويكيبيديا

    "مقابل الخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por los servicios
        
    • por servicios prestados
        
    • por servicios que
        
    • por concepto de servicios
        
    • remuneración de servicios
        
    • en concepto de servicios
        
    • de los servicios
        
    • por servicio prestado
        
    • cambio de sus servicios
        
    • en relación con servicios
        
    Durante el período incluido en el acuerdo, el ministerio pagará cada año 166 millones de coronas islandesas por los servicios ofrecidos por el centro. UN وعلى الوزارة أن تدفع 166 مليون كرونة أيسلندية كل عام مقابل الخدمات التي يقدمها المركز أثناء الفترة التي يغطيها الاتفاق.
    En algunos casos, los organismos y programas aportaron contribuciones financieras y de otro tipo por los servicios que se les prestaron. UN وفي بعض الحالات، قدمت الوكالات والبرامج مساهمات مالية وغير مالية مقابل الخدمات المقدمة لها.
    Las consultas también ayudarán a la organización encargada del censo a determinar el costo que los usuarios estarían dispuestos a pagar por los servicios necesarios. UN وسيساعد التشاور، كذلك، جهاز التعداد على تحديد التكاليف التي سيكون المستعملون على استعداد لدفعها مقابل الخدمات المطلوبة.
    Los fondos serían generados principalmente mediante la percepción de honorarios por servicios prestados. UN ويتم توفير التمويل أساسا من خلال الرسوم المدفوعة مقابل الخدمات.
    Los procedimientos y la lista de las tarifas por servicios que se han acordado figuran en el anexo B, capítulo 3, apéndice 11. UN وترد الإجراءات والمعدّلات المتفق عليها المتعلقة بالرسوم مقابل الخدمات في التذييل 11 بالمرفق باء، الفصل 3.
    Las Naciones Unidas facturan a esas organizaciones por los servicios prestados. UN وترسل اﻷمم المتحدة فواتير إلى هذه المنظمات مقابل الخدمات المقدمة لها.
    Además, tampoco son transparentes los cargos que aplica el PNUD por los servicios centrales que suministra a la UNOPS. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الرسوم التي يفرضها البرنامج الإنمائي مقابل الخدمات المركزية المقدمة إلى المكتب تفتقر إلى الشفافية.
    Esa cantidad debe ser pagada a las Naciones Unidas por los servicios administrativos proporcionados a la Convención. UN ويُدفع هذا المبلغ إلى الأمم المتحدة مقابل الخدمات الإدارية المقدمة إلى الاتفاقية.
    Además, la tasa de utilización es muy baja debido a la escasez de fondos para pagar por los servicios. UN وفضلا عن ذلك، فإن معدل الاستخدام منخفض بسبب نقص الأموال التي يلزم دفعها مقابل الخدمات.
    Se promovieron asociaciones entre el sector público y el privado que, hay que reconocerlo, demostraron que los pobres de las ciudades estaban dispuestos y al mismo tiempo en condiciones de pagar por los servicios. UN وتم تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص حيث أبانت أن فقراء الحضر مستعدون وقادرون على أن يدفعوا مقابل الخدمات.
    Del importe inicial de 2.010.000 dólares previsto en el contrato, la empresa recibió 550.050 dólares por los servicios prestados. UN ومن أصل مبلغ العقد المتفق عليه في البداية البالغ 000 010 2 دولار، دُفع للشركة 050 550 دولارا مقابل الخدمات التي أنجزت.
    Costa Rica dio cuenta de su programa nacional de pagos por los servicios ambientales, cuya fuente primordial de financiación es un impuesto sobre los combustibles. UN وأبلغت كوستاريكا عن برنامجها الوطني للدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية الذي يُمول أساسا من الضرائب على الوقود.
    La legislación nacional de Nicaragua estableció un sistema de pago por los servicios de los ecosistemas en relación con los recursos hídricos. UN وأنشأت التشريعات الوطنية في نيكاراغوا نظام دفع مقابل الخدمات الإيكولوجية يتصل بالموارد المائية.
    148. Un Estado Miembro presentó un documento temático que resaltaba las demoras en el pago por los servicios médicos prestados. UN 148 - قدمت إحدى الدول الأعضاء ورقة تسلط الضوء على التأخير في مدفوعات الرسوم مقابل الخدمات الطبية.
    Impulsado por el mercado Estructura de costos competitiva Obtención de financiación principalmente de los honorarios por servicios prestados UN هيكل تكاليف قادر على المنافسة، التمويل بالاعتماد أساسا على دفع رسوم مقابل الخدمات
    Reembolso por servicios prestados a los organismos especializados y otras entidades UN المبالغ المسددة مقابل الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها
    Ingresos por servicios prestados UN الإيرادات المتأتية مقابل الخدمات المقدمة
    Los procedimientos y la lista de tarifas por servicios que se han acordado figuran en el apéndice 11 del anexo B del capítulo 3. UN وترد الإجراءات والمعدلات المتفق عليها المتعلقة بالرسوم مقابل الخدمات في التذييل 11 للمرفق باء، الفصل 3.
    Ingresos por concepto de servicios prestados UN إيـرادات مقابل الخدمات المقدمة
    j) Tendrán derecho a importar, libres de gravámenes e impuestos, con la salvedad de los pagos que constituyan la remuneración de servicios prestados, sus muebles y efectos en el momento en que ocupen su cargo en el Estado Parte de que se trate y a reexportar a su país de residencia permanente, libres de derechos, esos muebles y efectos. UN (ي) حق استيراد أثاثهم وأمتعتهم مع الإعفاء من الرسوم والضرائب، باستثناء المدفوعات مقابل الخدمات المقدمة، عند تسلمهم العمل في الدولة الطرف صاحبة الشأن وحق إعادة تصدير نفس الأثاث والأمتعة مع الإعفاء من الرسوم إلى بلد إقامتهم الدائمة.
    El contrato incluía el costo de cada servicio prestado por PAE, más una cantidad adicional en concepto de servicios de gestión. UN 46 - وتضمن العقد تكلفة كل خدمة تقدمها الشركة علاوة على المصاريف الإضافية مقابل الخدمات الإدارية.
    El Estado concede al abogado un emolumento por la prestación de los servicios que se le han encomendado. UN وتمنح الدولة المحامي المتدرب الذي يعينه مكتب الاستشارة والدفاع مكافأة مقابل الخدمات التي عيﱠن لانجازها.
    144. Se propuso examinar la lista de pagos por servicio prestado vigente. UN 144 - قُدم اقتراح باستعراض الجدول الحالي للرسوم مقابل الخدمات.
    A cambio de sus servicios, el autor tenía derecho a ejercer la opción de compra de acciones que representaran el 20% del capital social si se obtenían determinados resultados. UN وفي مقابل الخدمات التي قدمها صاحب الشكوى مُنح الحق في " خيار الاكتتاب " في 20 في المائة من أسهم رأس المال إذا تحققت نتائج محددة.
    Cuentas por pagar al PNUD en relación con servicios UN المبالغ المستحقة الدفع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقابل الخدمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد