Um, perdón por interrumpir, ¿pero no tienes una tanga que combine? | Open Subtitles | آسفة على مقاطعتكم ، لكن هلى عندك قطع تتماشى مع هذا |
Siento interrumpir, pero dijiste que tenías un problema con tu ordenador portátil. | Open Subtitles | أنا اعتذر على مقاطعتكم لكن ذكرت ان لديك مشكله في جهازك المحمول. |
No quiero interrumpir, pero hay que hacer esto ahora mismo. | Open Subtitles | لااقصد مقاطعتكم ولاكن يجب علينا فعل هذا الان |
Perdone mi interrupción pero me acabo de enterar del paso infortunado de la Srta. Lucy. | Open Subtitles | اغفر لى مقاطعتكم فقلد علمت للتوى برحيل الانسة مينا الموْسف |
Esperen un segundo. ¿Puedo interrumpirlos un minuto? | Open Subtitles | انتظرِ دقيقة، هل استطيع مقاطعتكم لدقيقة؟ |
No me gusta interrumpir, pero tenemos que huir de la perrera. | Open Subtitles | لااحب مقاطعتكم ولكن يجب أن نبتعد عن صائد الكلاب |
Perdón por interrumpir. Llegó un remolque de caballos. | Open Subtitles | اعتذر عن مقاطعتكم لقد وصلت مقصورة خيول للتو |
Odio interrumpir a las damas reviviendo sus juergas de espía, pero me vendría bien un poco de ayuda en nuestra misión actual. | Open Subtitles | أكره مقاطعتكم سيداتي، وأنتما تتبادلان القصصة الجاسوسية ولكن أستطيع أن أستفيد من بعض المساعدة، في مهمتنا الحاليّة |
Siento mucho interrumpir, pero, acabo de llegar de la galería, y mira. | Open Subtitles | آسفة على مقاطعتكم ولكن لقد جئت للتو من المعرض و انظر |
Odio interrumpir las connotaciones descaradamente homoeróticas de lo que sea sobre lo que estéis a punto de llorar, así que seré breve. | Open Subtitles | اكره مقاطعتكم بشكل صارخ وايحاءات الاشتهاء المماثل بشأن ما تفعلانه انتما, الاثنان وتبكيان بشأنه |
Perdón, no quiero interrumpir pero Henry ha analizado los marcadores y las cuerdas que el asesino fabricó de tejido humano. | Open Subtitles | آسفة .. لا أود مقاطعتكم لكن هنري قام بمعالجة الحمض النووي على الأدلة المؤشرة |
Siento interrumpir, pero necesito preguntar si alguna de vosotras vio a alguien tocando el equipaje en el lugar del accidente este mañana. | Open Subtitles | حسناً , أعتذر على مقاطعتكم لكني بحاجة لسؤالكم إذا .. أي أحد منكم |
Disculpen, no es mi intención interrumpir, sólo que lo que están diciendo es que C'est Magnifique sigue la ley al pie de la letra aún si no respeta a los seres vivientes. | Open Subtitles | معذرة لا أود مقاطعتكم ولكننى ... ما تقولوه |
no quise interrumpir el hara algo, me acaba de cerrar el ojo que te pasa? | Open Subtitles | عفواً، لا أقصد مقاطعتكم أنه يفعل شيئ أنه يغمز لي -ما مشكلتكِ؟ |
Odio interrumpir, pero ¿tienen algo más? | Open Subtitles | أكره مقاطعتكم لكن ألديكم غير هذا؟ |
Disculpen la interrupción pero está la policía. | Open Subtitles | أعتذر عن مقاطعتكم لكن وصل رجلان من الشرطة |
Disculpen la interrupción. | Open Subtitles | من فضلكم ، تقبلوا إعتذارى عن مقاطعتكم |
Disculpe la interrupción. ¿Puedo llevarme a Michael, Lucas y Dustin? | Open Subtitles | آسف على مقاطعتكم, ولكن هل لي بأخذ "مايكل"و"لوكاس"و"داستن"؟ |
No quisiera interrumpirlos, futuros magistrados y hombres de bien, pero necesito hablar con él. | Open Subtitles | لم أقصد مقاطعتكم يا عباقرة المستقبل لكن أريدك في كلمة |
Y me he postulado para el senado en el distrito | Open Subtitles | وأنا أرشح نفسي لمجلس الولاية في مقاطعتكم |
Tienes que hacer que funcione. Siento interrumpiros. | Open Subtitles | عليك إصلاح الأمور أَنا آسف على مقاطعتكم |