ويكيبيديا

    "مقاطعتي كيفو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Kivus
        
    • las provincias de Kivu
        
    • los dos Kivus
        
    • los Kivu
        
    • Kivu del Norte y del Sur
        
    • Kivu del Norte y Kivu del Sur
        
    La Fiscalía y Alemania han estado cooperando durante los ocho últimos meses en relación con las investigaciones en los Kivus. UN وما فتئ مكتب المدعي العام خلال الأشهر الثمانية الماضية يتعاون مع ألمانيا بخصوص التحقيق في مقاطعتي كيفو.
    Durante el proceso de integración acelerada que se realizó en los Kivus se integraron en las FARDC 12.074 efectivos procedentes de grupos armados. UN وأدمج ما مجموعه 047 12 عنصرا من عناصر الجماعات المسلحة في القوات المسلحة خلال عملية الإدماج السريع في مقاطعتي كيفو.
    La CCD se ha quejado de que grupos armados siguen lanzando numerosos ataques en los Kivus. UN واشتكت جمهورية الكونغو الديمقراطية من أن المجموعات المسلحة تواصل شن هجمات عديدة في مقاطعتي كيفو.
    El oro comercializado en Butembo y Beni procede de minas de las provincias de Kivu del Norte, Maniema y Oriental. UN ويأتي الذهب المتاجر به في بوتِمبو وبيني من المناجم الواقعة في مقاطعتي كيفو الشمالية ومانييما ومقاطعة أوريونتال.
    En particular, sería necesario reunir la mayor cantidad posible de información sobre la situación en las provincias de Kivu septentrional y meridional. UN وسيلزم بصفة خاصة جمع أكبر قدر ممكن من المعلومات بشأن الحالة في مقاطعتي كيفو.
    Los miembros del Consejo también condenaron la violencia en los Kivus y exigieron que tales actos de violencia cesaran de inmediato. UN وأدان أيضا أعضاء المجلس أعمال العنف في مقاطعتي كيفو وطالبوا بوقف أعمال العنف هذه فورا.
    La MONUC estima que en los Kivus hay alrededor de 7.000 combatientes rwandeses. UN وتقدر البعثة أن عدد المحاربين الروانديين في مقاطعتي كيفو يبلغ 000 7 فرد.
    El Parlamento también había iniciado investigaciones acerca de la violencia registrada en Bas-Congo y Kinshasa y había formulado propuestas sobre el camino a seguir para mejorar la situación en los Kivus. UN كما شرع البرلمان في إجراء تحقيقات بشأن أعمال العنف التي وقعت في مقاطعة الكونغو السفلى وفي كينشاسا وأعد اقتراحات لمباشرة عملية تحسين الأوضاع في مقاطعتي كيفو.
    Sin embargo, la situación en el este de la República Democrática del Congo, en particular en los Kivus, sigue siendo muy preocupante. UN بيد أن الحالة في المنطقة الشرقية من البلد، لا سيما في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، لا تزال مبعث قلق بالغ.
    El Consejo acoge con agrado la intención de las autoridades congoleñas de facilitar un diálogo incluyente en los Kivus y aguarda con interés su realización. UN ويرحب المجلس باعتزام السلطات الكونغولية تيسير إجراء حوار شامل في مقاطعتي كيفو ويتطلع إلى تنفيذه.
    El mayor número de reuniones se debió a la inestable situación en materia de seguridad en los Kivus y el aumento de la violencia en Bas-Congo UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الحالة الأمنية غير المستقرة في مقاطعتي كيفو وتفاقم العنف في مقاطعة الكونغو السفلى
    El mayor número de reuniones obedeció a la organización de una conferencia de paz de 15 días de duración para los Kivus y la creación de mecanismos de vigilancia y seguimiento conexos UN يعزى ارتفاع الناتج إلى تنظيم مؤتمر سلام لمدة 15 يوماً من أجل مقاطعتي كيفو وما ارتبط به من إنشاء آليات رصد ومتابعة
    Los participantes aprobaron una amplia serie de recomendaciones y compromisos para resolver los principales problemas con que se encuentran las poblaciones de los Kivus. UN واعتمد المشاركون طائفة واسعة من التوصيات والالتزامات لحل المشكلات الرئيسية التي يواجهها السكان في مقاطعتي كيفو.
    Como resultado de ello se están registrando en los Kivus niveles más altos de malnutrición e inseguridad alimentaria en los hogares. UN ونتيجة لذلك، تُسجل مستويات عالية من انعدام الأمن الغذائي وسوء التغذية وسط الأسر في مقاطعتي كيفو.
    Se está haciendo todo lo posible por asegurar que la concentración de efectivos en los Kivus no cree vacíos de seguridad en otros lugares. UN ويُبذَل كل جهد ممكن لضمان ألا يخلق تمركز القوات في مقاطعتي كيفو فراغات أمنية في مناطق أخرى.
    Cabía esperar que otras órdenes de detención tuvieran efectos similares en la situación de los Kivus. UN وأُعرب عن الأمل بأن تخلف مذكرات التوقيف الأخرى وقعا مماثلا على الحالة في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية.
    En Goma y Kisangani, se reunió con los representantes de la sociedad civil de las provincias de Kivu Septentrional y Meridional, y de la Provincia Oriental. UN والتقت أيضاً في غوما وكيسانغاني ممثلي المجتمع المدني في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكذلك المقاطعة الشرقية.
    Durante el año 2002, el número de desplazados aumentó en las provincias de Kivu y Maniema y en la Provincia Oriental, especialmente en Ituri. UN وخلال عام 2002، ارتفع عدد المشردين في مقاطعتي كيفو ومانييما وفي المقاطعة الشرقية، ولا سيما في منطقة إيتوري.
    Esto incluía aproximadamente 1 millón de desplazados internos en las provincias de Kivu del Norte y del Sur y aproximadamente 500.000 en la provincia Oriental. UN ويشمل هذا الرقم نحو مليون من المشردين داخليا في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وحوالي 000 500 شخص في المقاطعة الشرقية.
    También preocupa al Consejo la intensificación de los ataques armados y otros actos de violencia contra la población de los dos Kivus y contra las fuerzas armadas de la República Democrática del Congo presentes en la región; UN ويلاحظ أيضا بقلق زيادة كثافة الهجمات المسلحة وغيرها من أعمال العنف الموجهة ضد سكان مقاطعتي كيفو وكذلك ضد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الموجودة في المنطقة؛
    39. El apoyo prestado por Rwanda a los grupos armados no se limita a los Kivu. UN 39 - لا يقتصر الدعم الرواندي المقدم إلى الجماعات المسلحة على مقاطعتي كيفو.
    Desde principios de 2009, se observó un incremento alarmante de la violencia sexual en Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN ومن بداية عام 2009، لوحظ حدوث زيادة مفزعة في حالات العنف الجنسي في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد