ويكيبيديا

    "مقالب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bromas
        
    • bromista
        
    • broma
        
    • depósitos
        
    • los vertederos
        
    • los embalses
        
    • vertederos ilícitos
        
    • novatadas
        
    • travesuras
        
    • rellenos
        
    • vertedero
        
    • controlados
        
    • de vertederos
        
    • cuencas hidrográficas
        
    Creo que podríamos estar en un zoológico alienígena o en un programa de bromas. Open Subtitles أعتقد أننا قد نكون في حديقة حيوانات غريبة أو في برنامج مقالب.
    Dibujos animados de niños siendo atacados, siendo asesinados, bromas extrañas que realmente aterrorizan a los niños. TED أفلام كارتون لأطفال يتعرضون للاعتداء، يتعرضون للقتل، مقالب غريبة تُرعب الأطفال بالفعل.
    Todavía no te he interrogado, chico. No eres el primer bromista que destruye el automóvil que alquilo mi madre y no serás el último. Open Subtitles سأريك يا ولد ، أنت لست أول صاحب مقالب يخرب السيارة التي استأجرتها من والدتي وليس الأخير
    Deberías saber que no es sabio hacerme bromas en Halloween. - No es una broma. Open Subtitles عليكَ أن تعلم أنّه ليس من الحكمة أن تعمل علي مقالب الهالوين.
    Los depósitos sólidos bajo administración están situados en 28 municipios. UN وتوجد مقالب للنفايات الصلبة في 28 بلدية.
    La mayoría de los países vierte grandes cantidades de basura en los vertederos o utiliza la quema al aire libre. UN وتتخلص معظم البلدان من كميات كبيرة من النفايات في مقالب النفايات أو عن طريق الحرق في العراء.
    Que cambiaban de turno y se hacían bromas mutuamente. Open Subtitles ورديات ترادين تعمل مقالب على الواحد والآخر
    Escuche, para hacer bromas, llame al FBI. Open Subtitles اسمعي , إن أردتِ عمل مقالب هاتفية فاتصلي بمكتب التحقيق الفدرالي
    Quiero decir, gastábamos bromas los unos a los otros, pero nunca fueron crueles. Open Subtitles كنا نعد مقالباً لبعضنا لكنها لم تكن مقالب قاسية
    Pero eso no cambia el hecho de que esta chica necesita entender que el hacer graciosísimas bromas de primera categoría tiene consecuencias. Open Subtitles ولكن ذلك لايغير من الحقيقه بان هذه الفتاه هنا يحجب بان تعاقب بان الشد مضحك مقالب الدرجه الاولى
    Te solían encantar mis bromas de Halloween cuando eras pequeña. Open Subtitles كنتِ تحبين مقالب عيد القديسين عندمـا كنتِ صغيرة.
    Un bromista asi de increible debe de haber hecho el papel de la escuela Open Subtitles صاحب مقالب بهذا الإبداع لابد أن خبره كُتب على الجريدة المدرسية
    Deberías ser el mejor bromista del mundo para pensar algo así, y, mierda, ese soy yo. Open Subtitles لا بد أن تكون أفضل صانع مقالب في التاريخ لتفكر في شيءٍ كهذا حسناً، تباً، ربما فعلت
    Y los padres de Frankie también sufrieron la broma telefónica de un niño. Open Subtitles و تلقى والدا فرانكي أيضا مكالمات مقالب من فتى صغير
    Son muchos los casos en que tanto las masas de aguas superficiales como los acuíferos subterrános se han contaminado debido a la filtración de contaminantes de los depósitos de desechos. UN وهناك حالات كثيرة أصبحت فيها أجسام المياه السطحية وخزانات المياه الجوفية ملوثة من خلال تسرب الملوثات من مقالب النفايات.
    Algunos países están planeando mejorar los vertederos existentes o construir otros nuevos, pero tropiezan con obstáculos para establecerlos por falta de financiación, dificultades técnicas o falta de tierras adecuadas. UN وتخطط بعض البلدان لتحسين المقالب القائمة أو إنشاء مقالب جديدة ولكنها مقيدة في هذا المجال بفعل انعدام التمويل، ووجود الصعوبات التقنية، والافتقار إلى اﻷراضي المناسبة.
    La urgencia de establecer un régimen confiable de control de exportaciones está dada por el hecho de que Kirguistán hace frente al problema de los embalses de relaves de uranio, que no sólo constituyen una amenaza para el medio ambiente, sino que también podrían convertirse en fuentes de materia prima para la producción de materiales nucleares. UN ويتسم إنشاء ضوابط تصدير موثوق بها بمزيد من الإلحاح، إذ إن قيرغيزستان تواجه مشكلة مقالب نفايات اليورانيوم التي لا تشكل تهديدا للبيئة فحسب، بل قد تكون مصدرا لانتشار عناصر اللقيم الخام لإنتاج المواد النووية.
    Varios de los 28 lugares infestados con mosquitos no localizados en el sistema interestatal eran importantes empresas de recauchutado de neumáticos, otros empresas que manejan grandes cantidades de neumáticos usados o de desechos o vertederos ilícitos de neumáticos " . UN والعديد من المواقع المصابة بالبعوض والبالغ عددها 28 موقعاً من المواقع البعيدة عن شبكة المواصلات فيما بين الولايات هي من الشركات الكبرى لتجديد الإطارات، وقطاعات الأعمال الأخرى التي تتعامل مع أعداد كبيرة من الإطارات المستعملة أو الخردة أو مقالب الإطارات غير القانونية.``()
    Quería aprender a defenderme en caso de que hubiera novatadas. Open Subtitles أردت فقط تعلُّم كيفية الدفاع عن نفسي في حالة كان هناك مقالب.
    Figura en la Biblia, hijo. En la Biblia de las travesuras. Open Subtitles هذا ما ذُكر بالإنجيل يا بنيّ إنها مقالب الإنجيل
    Y hay un camino bastante complicado para ello porque, al envejecer nuestros productos, se reducen a polvo, y entonces también son tirados, se van a los rellenos sanitarios. TED و الطريق إلى هذا المثوى معقد لأنه كلما مرَّ الوقت على تلك المنتجات، تتركز في الأتربة، ثم نقوم بإلقائهم فيصلون إلى مقالب القمامة المطمورة.
    Construcción de 1 vertedero sanitario en El Geneina y 10 puntos de descarga controlada en 10 bases de operaciones para la eliminación segura de los desechos sólidos UN بناء مطمر قمامة صحي في الجنينة و عشرة مقالب نفايات خاضعة للمراقبة في عشرة مواقع الأفرقة للتخلص الآمن من النفايات الصلبة
    3 hafirs Vertederos controlados en las bases de operaciones UN إنشاء مقالب مضبوطة للقمامة في مواقع الأفرقة
    La falta de oportunidades de empleo y de tierras hace que estos asentamientos se ubiquen frecuentemente en las proximidades de vertederos de basuras, con los consiguientes riesgos para la salud provocados por las aguas residuales y los parásitos. UN وعدم توافر بدائل في مجال العمالة وعدم توافر الأراضي يعني أن هذه المستوطنات غالباً ما تنشأ حول مقالب القمامة بما يترتب على ذلك من مخاطر صحية من ناحية تصريف المجاري وانتشار الهوام.
    Se ha prestado atención especial, entre otras cosas, a la disponibilidad de agua y la ordenación de cuencas hidrográficas, en particular a las relaciones con la degradación de las tierras, la desertificación y la sequía. UN وانصب التركيز على جملة أمور منها توافر المياه وإدارة مقالب المياه ، وأولي اهتمام خاص للصلات بتردي الأراضي والتصحر والجفاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد