Hay dos cuadros emergentes que brindan más información, y un artículo final con un enlace al artículo original. | TED | وهناك نافذتين منبثقتين تظهران لك معلومات أخرى وهناك مقالة مع رابط يحولك الى المقالة الأصلية |
No es un artículo de media página. Es una nota principal a cubierta. | Open Subtitles | هذه ليست نصف صفحة من مقالة صحفية إنها قطعة سرية رئيسية |
-Lo conocí hace 9 años cuando escribía un artículo sobre la obesidad mórbida. | Open Subtitles | قابلته منذ تسع سنوات عندما كنت أكتب مقالة حول تشريح السمنة |
y más de 30 artículos y observaciones publicados en diversas revistas profesionales soviéticas y rusas | UN | وما يربو على ٣٠ مقالة وتعليقا نشرت في مختلف المجلات الفنية السوفياتية والروسية. |
Autor de más de 100 artículos sobre diversas cuestiones económicas internacionales, que han sido publicados en periódicos y revistas de Rumania | UN | كتب أكثر من مائة مقالة عن مختلف المسائل الاقتصادية الدولية نشرت في الصحف والمجلات الرومانية السيد حسن جوارنه |
-Lo conocí hace 9 años cuando escribía un artículo sobre la obesidad mórbida. | Open Subtitles | قابلته منذ تسع سنوات عندما كنت أكتب مقالة حول تشريح السمنة |
Cuando lean el periódico de esta mañana, podrán encontrar un artículo sobre el día inusual que tuve la semana pasada. | Open Subtitles | عندما تقرأ جريدة هذا الصباح ربما تصادفك مقالة عن اليوم غير العادي الذي مريت به الأسبوع الماضي |
Ese es el asunto. Acabo de leer un artículo en el Times... | Open Subtitles | هذا هو بيت القصيد لقد قرأت مقالة في جريدة التايمز |
Bueno, vi un artículo sobre los cien libros que debes leer antes de morir. | Open Subtitles | قرأت مقالة عن مائة كتاب يجب أن يقرأهم المرء قبل أن يموت |
Y pues, mi mamá irá a escribir un artículo sobre ellos y esperamos poder salvarlos. | Open Subtitles | لذا والدتي ذاهبة إلى هناك لتكتب مقالة عنهم و نأمل أن نستطيع إنقاذهم |
También escribió un artículo premiado de la dinámica social de las malas. | Open Subtitles | ولقد كتبت مقالة في تلك السنة عن تصرفات الفتيات اللائيمات |
Pero esta historia entre nosotros dos, no es un artículo que pueda escribir. | Open Subtitles | لكن هذه القصة بيننا نحن الأثنين ليست مقالة يمكن أن اكتبها |
En menos de 24 horas desde la reunión se publicaron más de 100 artículos de prensa en todas las regiones. | UN | وقد نشر ما يزيد على 100 مقالة إخبارية في جميع المناطق خلال 24 ساعة من انتهاء الحدث. |
Más de 40 artículos en revistas jurídicas y capítulos de libros, principalmente sobre cuestiones de Derecho Internacional, entre ellos los siguientes: | UN | أكثر من 40 مقالة في مجلات قانونية وفصول من كتب، تتناول أساسا قضايا القانون الدولي، منها ما يلي: |
En 2013, unos 100 artículos cortos de la revista Africa Renewal se volvieron a publicar o editar en 504 medios de comunicación de 49 países. | UN | وفي عام 2013 نشر 504 من وسائط الإعلام في 49 بلدا حوالي 100 مقالة قصيرة منقولة عن المجلة أو أعادت طباعتها. |
Autor de más de 100 artículos sobre diversas cuestiones económicas internacionales, que han sido publicados en periódicos y revistas de Rumania | UN | كتب أكثر من مائة مقالة بشأن مختلف المسائل الاقتصادية الدولية نشرت في الصحف والمجلات الرومانية الياس مفوتي شالوي كازمبي |
Y luego de vestirte, quiero que me escribas un ensayo acerca de los eventos que desencadenaron la Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | و بعد أن تتناسب أريدك أن تكتب لي مقالة على تلك الأحداث المؤدية إلى الحرب العالمية الثانية |
Si espero no tendré tiempo... de hacer también la historia del terremoto. | Open Subtitles | إذا أنتظرت لن يكون لدي وقت للإنتهاء من مقالة الزلزال |
el artículo del periodista fue no obstante admitido como prueba. vi) Češić | UN | وتم، مع ذلك، قبول إدراج مقالة الصحفي ضمن الأدلة. |
¿Quiere una primicia para la columna de mañana? | Open Subtitles | ربما يمكنك استخدام تلك العناصر الساخنة في مقالة الغد ؟ |
También se copatrocinó un concurso de ensayos de criminología: | UN | ونظمت برعاية المؤسسة مسابقة لكتابة مقالة في علم اﻹجرام. |
a cualquiera que lea este folleto y me escriba una redacción explicando por qué el embarazo adolescente es una mala idea. | Open Subtitles | لأي شخص يقرأ هذا الكتيّب ثم يكتب لي مقالة توضيح لماذا حمل المراهقات فكرة سيئة |
Los resultados del proyecto se publicarán en documentos de trabajo y artículos periodísticos a medida que avance la labor del proyecto en 1995. | UN | وسوف تنشر نتائج المشروع في ورقة عمل وفي شكل مقالة صحفية عندما تستمر أعمال المشروع في عام ١٩٩٥. |
Si te asusta la ira de este hombre, no imprimieremos tu nombre, pero si tu reportaje es tan bueno como tu ficción, te asignaré otro. | Open Subtitles | إذا كنت خائفا من غضب الرجل سوف لن نطبع اسمك ولكن اذا كانت تقاريرك جيده كـما هي خيالاتك سأعرض لك مقالة اخرى |
Él mismo fue entrevistado por un periódico que publicó posteriormente un amplio editorial sobre el tema de los derechos humanos. | UN | ولقد أجرت إحدى الصحف مقابلة معه ثم نشرت فيما بعد مقالة افتتاحية واسعة النطاق بشأن موضوع حقوق اﻹنسان. |
Es una crítica del chauvinismo de la especie humana. | Open Subtitles | إنها مقالة نقدية بشأن الغُلوّ فى الوطنية للأجناس البشرية |
Leí un articulo sobre científicos japoneses que insertaron ADN de medusas lumínicas en otros animales. | Open Subtitles | قرأت مقالة حول علماء يابانيين أضافوا حمض قنديل البحر المضيء النووي لحيوانات أخرى |