ويكيبيديا

    "مقاومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • resistencia a
        
    • resistentes a
        
    • resistir la
        
    • la resistencia de
        
    • una resistencia
        
    • resistencia al
        
    • resistirse a
        
    • luchar contra
        
    • resistir a
        
    • de resistencia
        
    • resistente a
        
    • combatir
        
    • contrarrestar
        
    • lucha contra
        
    • resistirte
        
    Veinte años de resistencia a la ocupación por el pueblo de Timor Oriental demuestran que nuestro derecho a la libre determinación es innegable. UN إن مقاومة شعب تيمور الشرقية للاحتلال على مدى ٢٠ عاما تبرهن على أن حقنا في تقرير المصير لا يمكن إنكاره.
    Sin embargo, sigue habiendo resistencia a la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares tanto en el hemisferio meridional como en el septentrional. UN ومع ذلك، لا تزال هناك مقاومة ﻹنشاء مناطق جديدة خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة اﻷرضية بنصفيها الجنوبي والشمالي.
    Además, se han introducido en gran escala variedades resistentes a las plagas. UN وبالاضافة إلى ذلك أدخلت أنواع مقاومة لﻵفات على نطاق واسع.
    Es una negación del derecho del pueblo ocupado a resistir la ocupación. UN وهو تنكُّر لحق الشعوب الواقعة تحت الاحتلال في مقاومة المحتل.
    - Creí que éramos la resistencia. ¿De dónde sacaron algo tan grande? Open Subtitles اعتقدت أنّنا مقاومة مِنْ أين ستحصل على شيء كهذا ؟
    Me gustaría subrayar nuevamente que lo que está sucediendo en el Líbano es una resistencia contra la ocupación extranjera. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أن ما يجري في لبنان ليس إلا مقاومة ضد الاحتلال اﻷجنبي.
    Hay resistencia al multilateralismo de parte de quienes temen la pérdida del control nacional. UN فهناك مقاومة للعمل المتعدد اﻷطراف من جانب الذين يخشون فقدان السيطرة الوطنية.
    Te piensas que sólo soy otra de esas estúpidas mujeres que no pueden resistirse a tu encanto barato? Open Subtitles هل تعتقد أن واحدة من أولئك النساء السخيفات اللاتي لا يستطعن مقاومة سحرك ؟ اعتذاراتي
    Ahora, poca gente sabe que hasta 1928 no había mangueras y se tiene que luchar contra el fuego con las manos limpias. Open Subtitles القليل من الناس يعرفون أنه لم يكن هناك خراطيم مياه قبل عام 1928 وكان عليكَ مقاومة النار بيديكَ العاريتين
    Sin embargo, queremos reafirmar que el pueblo palestino siempre mantendrá firmeza; esta es una característica fundamental de la resistencia a la ocupación israelí. UN غير أننا نؤكد من جديد أن صمود الشعب الفلسطيني سيبقى ومهما طال الزمن هو العلامة البارزة في مقاومة الاحتلال الإسرائيلي.
    Sin embargo, toma nota de que ha encontrado resistencia a sus pesquisas en algunos ambientes. UN على أن الفريق يودّ أن يسجل أن استفساراته لاقت مقاومة في بعض الدوائر.
    Antideslizante Elevada resistencia a los impactos Durable UN مقاومة للتأثيرات الكبيرة متينة عالية المرونة
    Así que uno puede cambiar las células en esos órganos, tal vez haciendo esos órganos más resistentes a la radiación. TED ثم إذا استطعت تغيير الخلايا في هذه الأعضاء، ربما تستطيع أن تجعل هذه الأعضاء أكثر مقاومة للإشعاع.
    La biotecnología permite el desarrollo de semillas más resistentes a la sequía y las plagas y menos dependientes de los fertilizantes. UN أما باستخدام التكنولوجيا الحيوية، فيمكن استحداث تقاوي تتميز بقدرة أعلى على مقاومة الجفاف واﻷمراض وأقل اعتمادا على اﻷسمدة.
    Tanto los sudaneses como sus socios internacionales deben resistir la tentación de relajar sus esfuerzos tras el éxito del referendo. UN ويجب على كل من الشعب السوداني وشركائه الدوليين مقاومة إغراء التراخي في بذل جهودهم بعد نجاح الاستفتاء.
    la resistencia de nuestro pueblo y de las fuerzas del Estado Islámico del Afganistán contra los mercenarios y las milicias extranjeras se ha intensificado aún más. UN إن مقاومة شعبنا، جنبا إلى جنب مع قوات دولة أفغانستان اﻹسلامية، للمرتزقة والميليشيات اﻷجنبية ازدادت قوة.
    Nuestro cruel e incansable enemigo sólo nos deja elegir entre una resistencia valiente o la sumisión más abyecta. Open Subtitles عدونا قاسي وبلا هوادة لم يترك لنا سوى خيار مقاومة باسلوب الشجعان، أو تقديم انفسنا.
    Explicó que la resistencia al ejército era fundamentalmente una manifestación espontánea del pueblo y que sólo recientemente había asumido una forma organizada. UN وقال إن المقاومة التي لقيها الجيش من الناس كانت أساسا مقاومة تلقائية وأنها لم تتخذ شكلا منظما إلا مؤخرا.
    Hice algunas investigaciones y aprendí que ninguna mujer puede resistirse a un hombre con uniforme. Open Subtitles لقد قمت ببعض البحوث و أكتشفت النساء لا يستطيعوا مقاومة الرجال في الزي
    Eso le pasa a alguien que en realidad... intenta luchar contra la caída y cae primero con los pies. Open Subtitles و هذا يتفق مع شخص في الواقع كان يحاول مقاومة السقوط و سقطت علي قدمها أولاً.
    Todos deberíamos recordar que es más heroico resistir a las tentaciones que rendirse a ellas. UN وحري بنا جميعاً أن نتذكر أن مقاومة المغريات أكثر بطولة من الاستسلام لها.
    Fue obligado a retirarse porque contrajo una cepa de tuberculosis resistente a las medicinas. Open Subtitles لقد أجبر على الاستقالة لأنه أصيب بسلالة مقاومة للدواء من مرض السل
    Una de las tareas de la política preventiva, tal como lo entendemos, es la de combatir el terrorismo. UN إن إحدى مهامات السياسة الوقائية كما نفهمها هي مقاومة اﻹرهاب.
    Además, todas las medidas para contrarrestar el terrorismo deben ser compatibles con las normas internacionales de derechos humanos. UN وفضلا عن ذلك يجب أن تكون جميع تدابير مقاومة الارهابيين متماشية مع معايير حقوق اﻹنسان الدولية.
    De la manera en que se conduzca el proceso dependerá en gran medida el éxito buscado en la lucha contra la impunidad. UN ويتوقف إلى حد كبير النجاح في عملية مقاومة اﻹفلات من العقاب على الطريقة التي ستتبع في معالجة هذه القضية.
    Porque no pudiste resistirte a bofetear la hombría de Grer Norbert chupate esa. Open Subtitles لأنك لم تستطع مقاومة التعدي علي رجولة جريج نوربرت باعتبار وجودها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد