ويكيبيديا

    "مقبرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cementerio
        
    • tumba
        
    • cementerios
        
    • fosa común
        
    • tumbas
        
    • fosas
        
    • una fosa
        
    • sepultura
        
    Fui gafe desde el principio. Mi primer beso fue en un cementerio. Open Subtitles أصبت بالنحس منذ البداية أول قبلة لي كانت في مقبرة
    Pero tienes uno porque la casa está sobre un antiguo cementerio indio. Open Subtitles ولكن يوجد واحد لان المنزل بنى على مقبرة هندية قديمة
    Dominic deberia ser enterrado con su orden en el cementerio de Conzecione. Open Subtitles الآن، دومينيك يجب أن يدفن مع طلبه في مقبرة كونسيسيون
    Esta forma rectilínea es una tumba antigua previamente desconocida o sin excavar. Uds. son las primeras personas que la ven en miles de años. TED هذا الشكل المسقيم الخطوط هو مقبرة قديمة لم تكن معروفة أو منقبة، و أنتم أول من يراها من آلاف السنين.
    En su última carta Arthur dijo que había descubierto la tumba de un Zekhen, pero necesitaba ayuda para probarlo Open Subtitles فى خطاب آرثر الأخير, أخبرنى انه اكتشف موقع مقبرة زيكينز ولكنه يحتاج الى المساعدة ليُثبت ذلك
    La única forma de que no lo hagan es enterrándolos en un cementerio. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتبقي رفاتهم في الأسفل هي أن تدفنيهم في مقبرة
    Corríjame si estoy equivocada, pero lo vi en el cementerio Kensal Green. Open Subtitles صحح لى ان كنت مخطئة,ولكنى رايتك عند مقبرة كينسال جرين
    Guau. De verdad que no quieres que te entierren en un cementerio judío. Open Subtitles واو , انت حقاً لا تريد ان تقبر في مقبرة يهودية
    Así que cuando conduces delante de un cementerio, tienes que contener la respiración de lo contrario pueden poseerte. Open Subtitles اذن عندما تمرون من خلال مقبرة عليكم حبس انفاسكم ة الا سيتموكنون من السيطرة عليكم
    Aprendí que Timmy Musket está enterrado en un cementerio en Block Island. Open Subtitles تعلمت بأن تيمي مسكيت مدفون في مقبرة في جزيرة بلوك
    Estoy de pie en un cementerio hecho por gente que pensé que quería. Open Subtitles أنا أقف وسط مقبرة من صنع أشخاص كنتُ أظن أني أحبهم.
    Mucho tipos que dejan el trabajo van al cementerio en 10 años. Open Subtitles .. الكثير من الرجال غادروا المهنة تصبح مقبرة عند العاشرة
    Es como si ese sitio estuviera construido sobre un cementerio indio o algo. Open Subtitles كأن ذاك المكان تم بناؤه على مقبرة هندية أو شيء كهذا
    Un parque infantil, un par de bares y un antiguo cementerio que están reconstruyendo. Open Subtitles منتزه أطفال و بعض الملاهي الليلة و مقبرة قديمة يقومون بإعادة بنائها
    Al tomar posesión de mi nave, también consiguió un mapa que lleva a un cementerio de barcos en ese banco de neblina. Open Subtitles عندما إستولى داجر على على سفينتى الثمينه فقد حاز أيضاً على خريطه هامه جداً والتى تقود إلى مقبرة سفن
    Desgraciadamente, todas las instalaciones deportivas han quedado destruidas y actualmente el Estadio Olímpico se utiliza como cementerio. UN ومما يؤسف له أن كافة المنشآت الرياضية دمرت وأصبح الاستاد اﻷوليمبي يستخدم اﻵن مقبرة.
    Participaba con un grupo de jóvenes en una procesión al cementerio de la ciudad, que formaba parte de una conmemoración tradicional. UN كان ضمن جماعة من الشباب كونت موكبا لزيارة مقبرة المدينة كجزء من تقليد درج عليه في العطلات.
    Lo dice el hombre que ha esquivado balas para poder frotar una tumba. Open Subtitles أسمع هذا من الرجل الذي تفادى الرصاصات ليحصل على نقوش مقبرة.
    Ha sido confiscada la Gran Mezquita de Mahdi, donde se encuentra la tumba de Mahdi. UN وصودر جامع المهدي الكبير الذي يضم مقبرة المهدي ومقر اﻷنصار.
    Los que consulten los anales de la historia hallarán que este ha sido el tipo de terreno en el que todos los tratados desequilibrados y desiguales encuentran su tumba y su lugar de reposo eterno. UN ومن يقرأ كتب التاريخ يجد بأنها كانت مقبرة لكل المعاهدات غير المتكافئة.
    Más de 40 cementerios serbios fueron completamente destruidos en ciudades y aldeas de las que se había expulsado a los serbios. UN ودمرت تماما ما يزيد على 40 مقبرة صربية تقع في المدن والقرى التي طرد الصرب منها.
    Se negó categóricamente a la Misión que hubiera fosa alguna de ese tipo, salvo una fosa común que contenía cuatro cadáveres. UN وقيل للبعثة بصورة قاطعة إنه لا توجد أي مقابل جماعية فيما عدا مقبرة واحدة مشتركة، تضم أربع جثث.
    Roza Gabedava tuvo que cavar las tumbas de sus familiares y enterrarlos junto con otras víctimas. UN وقد اضطرت روزا غابدافا إلى حفر مقبرة بنفسها، حيث دفنت أسرتها وبقية الضحايا اﻵخرين.
    Sin embargo, el análisis de la base de datos sugiere que en esta etapa sería más correcto hablar de una cifra menor, de 98 fosas comunes, pues las notificaciones de diversos orígenes han traído aparejada una duplicación de datos. UN غير أنه نظرا لتعدد مصادر التقارير، وما ينتج عن ذلك من ازدواجية في المعلومات، فإن تحليل قاعدة البيانات يوحي برقم أقل، وهو ٩٨ مقبرة جماعية، ربما كان أقرب الى الصحة في هذه المرحلة.
    En la caja grande también había tres bolsas que chorreaba sangre sobre una sepultura. UN وقد تضمن الصندوق الكبير كذلك ثلاثة أكياس يتسرب منها الدم إلى مقبرة الموتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد