Proyecto de conclusiones propuesto por la Copresidencia. | UN | مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسين المتشاركين. |
Proyecto de conclusiones propuesto por la Copresidencia | UN | مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسين المتشاركين |
Proyecto de conclusiones propuesto por la Copresidencia | UN | مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسين المشاركين |
A propuesta de la Presidenta, la Asamblea General decide aplazar hasta el día siguiente la votación para ese puesto. | UN | وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى اليوم التالي. |
La Conferencia Ministerial, en su calidad de Conferencia General, a propuesta del Secretario General designará al Administrador General por un período de cuatro años. | UN | المؤتمر الوزاري هو الذي يعين المدير العام لمدة أربع سنوات، بالنيابة عن المؤتمر العام، وبناء على مقترح من اﻷمين العام. |
Proyecto de decisión sobre la consolidación del proceso de examen del Tratado propuesto por el Presidente | UN | مشروع مقرر مقترح من الرئيس بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة |
Proyecto de decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme propuesto por el Presidente | UN | مشروع مقرر مقترح من الرئيس بشأن مبادئ وأهداف منع الانتشار والحظر النوويين |
Proyecto de decisión sobre la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares propuesto por el Presidente | UN | مشروع مقرر مقترح من الرئيس بشأن تمديد المعاهدة |
propuesto por la Comisión Jurídica y Técnica | UN | نص مقترح من اللجنة القانونية والتقنية |
Texto propuesto por las delegaciones de la República Islámica del Irán y el Perú | UN | نص مقترح من وفدي بيرو وجمهورية إيران الإسلامية |
Proyecto de decisión propuesto por el Presidente del grupo de negociación. | UN | مشروع مقرر مقترح من قبل رئيس فريق التفاوض. |
Proyecto de decisión propuesto por el Presidente | UN | مشروع مقرر مقترح من قبل الرئيس. |
Circunstancias especiales de Croacia a tenor del párrafo 6 del artículo 4 de la Convención Proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia | UN | الظروف الخاصة لكرواتيا في إطار الفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية. مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس |
Un proyecto de ley sobre la violencia en el hogar propuesto por el Gobierno se ha sometido a debate público para facilitar su ulterior promulgación. | UN | وثمة مشروع قانون يتعلق بالعنف العائلي مقترح من جانب الحكومة، وهو يتعرض الآن لمناقشة الجمهور بهدف تيسير اعتماده كقانون. |
Adición Proyecto decisión propuesto por Noruega sobre usos críticos de laboratorio y analíticos del metilbromuro | UN | مشروع مقرر مقترح من النرويج بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة لبروميد الميثيل |
Proyecto de decisión sobre exenciones plurianuales para el uso del metilbromuro propuesto por los Estados Unidos de América | UN | مشروع مقرر مقترح من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الإعفاءات متعددة السنوات لبروميد الميثيل |
Informes de los mecanismos y mandatos: proyecto de resolución propuesto por el Presidente | UN | تقارير الآليات والولايات: مشروع قرار مقترح من الرئيس |
Proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia. | UN | مشروع استنتاجات مقترح من رئيس الهيئة الفرعية. |
También habrá que sopesar los méritos de cada propuesta de reforma en relación con sus consecuencias para el presupuesto. | UN | ويتعين تقييم مزايا كل مقترح من مقترحات الإصلاح إزاء ما يترتب عليه من آثار في الميزانية. |
propuesta del Gobierno de los Estados Unidos relativa a la labor futura de la CNUDMI: tema 16 del programa provisional | UN | مقترح من حكومة الولايات المتحدة فيما يتعلق بأعمال الأونسيترال في المستقبل: البند 16 من جدول الأعمال المؤقَّت |
Enmienda propuesta por el Canadá, los Estados Unidos de América y México | UN | تعديل مقترح من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية |
Proyecto de conclusiones presentado por la Mesa | UN | مشروع استنتاجات مقترح من أعضاء المكتب |
propuesta presentada por la ONUDI | UN | مقترح من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Draft decision proposed by the co-chairmen of the negotiating group | UN | مشروع مقرر مقترح من الرئيسين المشاركين لفريق التفاوض |
Los miembros del Grupo de Trabajo disponen de plazo hasta el 30 de junio de 2004 para presentar propuestas de adiciones o enmiendas a la secretaría. | UN | وعلى أعضاء الفريق العامل تقديم ما هو مقترح من إضافات أو تعديلات إلى الأمانة. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
23. Solicita al Secretario General que, cuando elabore proyectos de presupuesto para las misiones que reciban servicios de un centro regional, se hagan constar en los respectivos proyectos de presupuesto los puestos, las plazas y los gastos conexos de dicho centro, incluido el marco de presupuestación basada en los resultados; | UN | 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في كل مقترح من مقترحات الميزانية للبعثات التي سيقدم الخدمات لها أحد المراكز الإقليمية لتقديم الخدمات الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة والتكاليف المتصلة بها في المركز الإقليمي، بما في ذلك إطار الميزنة القائمة على النتائج؛ |
El Tribunal preparó el proyecto de presupuesto para la etapa operacional (1998) sobre la base de una propuesta formulada por el Secretario y lo presentó a la Séptima Reunión de los Estados Partes. | UN | ٧٤ - وأعدت المحكمة مقترحات الميزانية للمرحلة التشغيلية )١٩٩٨( على أساس مقترح من المسجل قدم إلى الاجتماع السابع للدول اﻷطراف. |