ويكيبيديا

    "مقتنع بأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • está convencida de que
        
    • convencido de que
        
    • está convencido
        
    • considera que
        
    • persuadido de que
        
    • estaba convencida de que
        
    • convencimiento de que
        
    • está persuadida de que
        
    • convicción de que
        
    • estar convencida de que
        
    • convencido que
        
    Mi delegación está convencida de que se podrá encontrar una solución justa a través de consultas entre los grupos regionales interesados. UN وإن وفدي مقتنع بأن هذه المسألة ستحل على نحو سليم من خلال المشاورات فيما بين المجموعات الاقليمية المعنية.
    Sin embargo, la delegación de China no está convencida de que las actuales condiciones sean en general menos competitivas. UN ولكن وفده غير مقتنع بأن شروط الخدمة الحالية في مجملها قد أصبحت أقل قدرة على التنافس.
    No está convencido de que las obras importantes de mantenimiento sean muy diferentes cualitativamente de las obras de construcción. UN وبين أن وفده غير مقتنع بأن أعمال الصيانة الرئيسية تختلف نوعيا في شيء عن أعمال التشييد.
    Estoy convencido de que las Naciones Unidas pueden cumplir un papel importante al respecto. UN وإنني مقتنع بأن اﻷمم المتحدة يمكنها القيام بدور هام في هذا الصدد.
    Nuestra delegación también está convencida de que las Naciones Unidas se beneficiarán de una estrecha cooperación con esas organizaciones. UN كما أن وفدي مقتنع بأن الأمم المتحدة يمكن أن تستفيد من التعاون الوثيق مع تلك المنظمات.
    La delegación de Fiji no está convencida de que esa medida resulte muy útil. UN وقال إن وفده غير مقتنع بأن ذلك الاجراء سيكون مفيدا جدا.
    La delegación de Qatar está convencida de que el terrorismo internacional desaparecerá una vez que los pueblos oprimidos recuperen sus derechos legítimos. UN وذكر أن وفد دولة قطر مقتنع بأن أعمال اﻹرهاب الدولي ستنمحي بمجرد أن تستعيد الشعوب المهضومة حقوقها المشروعة.
    La delegación de Ucrania está convencida de que los progresos ulteriores en la tarea de garantizar el desarme nuclear deberían seguir mereciendo la máxima prioridad. UN ووفد أوكرانيا مقتنع بأن إحراز المزيد من التقدم في كفالة نزع السلاح النووي ينبغي أن يظل أولوية أولى.
    La Unión Europea está convencida de que el Secretario General nombrará a la persona más adecuada para abordar esta difícil y a menudo difícil tarea. UN والاتحاد اﻷوروبي مقتنع بأن اﻷمين العام سيعين أقدر شخص على مواجهة هذه المهمة الصعبة والشاقة في معظم اﻷحيان.
    La Unión Europea está convencida de que el tratado constituirá una importante contribución a la estabilidad política y económica de la región. UN والاتحاد اﻷوروبي مقتنع بأن هذه المعاهدة ستسهم مساهمة هامة في استتباب الاستقرار السياسي والاقتصادي في المنطقة.
    Por consiguiente el Grupo está convencido de que se han utilizado métodos aceptables para calcular la reclamación de la KOC. UN ولذلك فإن الفريق مقتنع بأن حسابات المطالبة المقدمة من شركة نفط الكويت قد أُعدت باستخدام أساليب مقبولة.
    Por consiguiente el Grupo está convencido de que se han utilizado métodos aceptables para calcular la reclamación de la KOC. UN ولذلك فإن الفريق مقتنع بأن حسابات المطالبة المقدمة من شركة نفط الكويت قد أُعدت باستخدام أساليب مقبولة.
    Estoy convencido de que muchos otros países también estarían dispuestos a aceptarlo. UN وإني مقتنع بأن بلدانا كثيرة ستكون أيضا مستعدة لقبول ذلك.
    También quiero expresarle toda mi gratitud por haberlo hecho, ya que estoy convencido de que esta sesión promoverá la reforma del Consejo de Seguridad. UN وأود أن أعرب عن خالص امتناني لكم على ذلك لأنني مقتنع بأن هذه الجلسة ستدفع إصلاح مجلس الأمن إلى الأمام.
    El orador no está convencido de que esas entidades deban estar facultadas para tramitar todos los asuntos civiles, que en ocasiones tienen repercusiones muy amplias. UN وقال إنه غير مقتنع بأن هذه الكيانات يجب أن تُخول لمعالجة جميع الأمور المدنية، التي تكون لها أحياناً آثار بعيدة المنال.
    Por consiguiente, no estoy convencido de que enviar al autor a Somalia constituiría una violación del artículo 12, párrafo 4. UN وعليه فإنني غير مقتنع بأن ترحيل صاحب البلاغ إلى الصومال سيشكل انتهاكاً للفقرة 4 من المادة 12.
    El Grupo considera que la YIT no recibió ninguna prestación de los empleados durante el período correspondiente. UN والفريق مقتنع بأن الشركة لم تحصل على أية فائدة تتعلق بعمل موظفيها المعنيين خلال الفترة ذات الصلة.
    Estoy persuadido de que su gran experiencia en la esfera de las relaciones internacionales será para nosotros la mayor de las garantías para el éxito de nuestro trabajo. UN وأنني مقتنع بأن خبرته الثرية في مجال العلاقات الدولية ستكون أفضل ضمان لنجاح أعمالنا.
    Una delegación señaló que no estaba convencida de que añadir normas al DIH sirviera para contrarrestar eficazmente la amenaza de los artefactos explosivos improvisados. UN وذكر وفد أنه غير مقتنع بأن وضع قواعد إضافية للقانون الإنساني الدولي أمر فعال في مكافحة خطر الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    El orador expresa su convencimiento de que la decisión adoptada por el Comité a ese respecto fue la adecuada. UN وهو شخصياً مقتنع بأن اللجنة قد اتخذت القرار الصائب في هذا الخصوص.
    La Unión Europea está persuadida de que la transparencia en materia de armamentos es un factor importante para promover un clima de confianza entre los Estados. UN والاتحاد اﻷوروبي مقتنع بأن الشفافية في التسلح عامل هام في بناء مناخ من اﻷمان والثقة بين الدول.
    Tengo la convicción de que una zona libre de armas nucleares en África fortalecerá la paz y la seguridad tanto mundial como regional. UN وأنا مقتنع بأن المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا ستعزز السلم واﻷمن على الصعيد العالمي فضلا عن الصعيد الاقليمي.
    Sigue sin estar convencida de que la Tercera Comisión sea el foro adecuado para debatir la cuestión, y lamenta que Cuba no se haya mostrado dispuesta a examinarla con antelación. UN ويظل الاتحاد الأوروبي غير مقتنع بأن اللجنة الثالثة هي المنتدى الصحيح لدراسة تلك القضية ويأسف لأن الوفد الكوبي لم يبد أي استعداد لمناقشة مشروع قرار مسبقاً.
    Estoy convencido que sus palabras hoy continuarán ayudando a esta Conferencia a reflexionar sobre nuestro trabajo y que sus palabras nos acompañarán mucho más allá de lo que su presencia física en esta sala lo hará. UN إنني مقتنع بأن كلماتكم اليوم سوف تستمر في مساعدة هذا المؤتمر ليمعن التفكير في عملنا وأن كلماتكم ستظل معنا مدة أطول كثيرا من الفترة التي قضيتموها بيننا في هذه القاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد