ويكيبيديا

    "مقدس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sagrado
        
    • sagrada
        
    • santo
        
    • bendita
        
    • divino
        
    • sagrados
        
    • impía
        
    • profana
        
    • venerado
        
    • santificado
        
    • Dios
        
    • Biblia
        
    • profano
        
    • santuario
        
    • solemne
        
    Matar a musulmanes se presenta virtualmente como un deber sagrado, cuyo objetivo es el de proteger la ortodoxia. UN ويصور قتل المسلمين على انه أشبه ما يكون بواجب مقدس هدفه هو حماية الديانة الارثوذوكسية.
    Matar a musulmanes se presenta virtualmente como un deber sagrado, cuyo objetivo es el de proteger la ortodoxia. UN ويصور قتل المسلمين على انه أشبه ما يكون بواجب مقدس هدفه هو حماية الديانة الارثوذوكسية.
    Lo que es sagrado para una comunidad puede resultar ininteligible para otra, y los valores que un grupo tiene en alta estima pueden parecer incomprensibles para otros. UN فما هو مقدس لدى طائفة ما قد يكون مبهماً لدى طائفة أخرى، والقيم التي تسمو عند جماعة ما قد لا تستسيغها جماعات أخرى.
    Juro por la sagrada Biblia que este acuerdo permanecerá siempre... sagrado y ligado a nosotros. Open Subtitles نقسم بالانجيل المقدس ان هذا الاتفاق سيبقى دوما ملزم و مقدس بالنسبه لنا
    - Debe ser un lugar santo. - Construido por gente de gran habilidad. Open Subtitles لابد انة مكان مقدس تم بنائة بواسطة شعب ذو موهبة عظيمة
    Esta es agua bendita? Open Subtitles لماذا شربت من الماء المقدس أيضاً ؟ هل هذا ماء مقدس ؟
    Sé que nuestro amor es sagrado y que los demás fueron profanos. Open Subtitles أعلم بأن حبنا مقدس .الأخريات كانو عبارة عن نزوة عابرة
    Estamos aquí para unir a este hombre... y esta mujer en sagrado matrimonio. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا لنجمع هذا الرجل و هذه المرأة برباط مقدس
    Es un lugar sagrado donde pueden ser libres de ser quienes son. Open Subtitles هذا مكان مقدس حيث من المسموح أن تكون كما أنت
    Dónde vamos a ir, no hay lugar más sagrado para el Jedi. Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون , لا يوجد مكان مقدس للجاداي
    No puedo creer que un Jedi pueda atacar un lugar tan sagrado como este. Open Subtitles لا يمكنني تصديق ان جاداي يمكنه ان يهاجم مكان مقدس مثل هذا
    No puede hacer nada en el Sabbath porque es un día sagrado. Open Subtitles فلا تستطيع أن تفعل شيئاً يوم السبت لأنه يوم مقدس
    Lo que hay en la bóveda es sagrado. No puede sacar nada. Open Subtitles القبو مقدس وآمن لا تستطيع أن تأخذ أي شيء منه.
    Viajeros a un lugar sagrado, disfruten con nosotros un acto de gracia. Open Subtitles نسافر جميعاً إلى مكان مقدس انغمسوا معنا في أعمالنا الجميلة
    ¿Cómo una Persona del Cielo ha llegado a tener nuestro símbolo más sagrado? Open Subtitles كيف لشخص من قوم السماء الحصول على أكثر رمز مقدس لنا؟
    Hasta que un día encontró una espada sagrada congelada en la nieve. Open Subtitles . . حتى وجد يوماً سيف مقدس مدفون في الثلج
    Creo que proteger el futuro de los nuestros es una obligación sagrada. Open Subtitles أنا أؤمن أن حماية المرء لمستقبل أبناءه، واجب مقدس عليه
    Ahora mismo estoy siendo avalado, por un santo laico, pero si su demanda sigue adelante, seré avalado por un desviado sexual. Open Subtitles شخص مقدس على المستوى الشعبي يدعمني الآن ولكن إذا نجحت القضية وأدانوه فسأكون مدعوماً من قبل شخص منحرف
    Agua bendita, diente de ajo, limadura de plata, roble blanco. Open Subtitles ماء مقدس, قطعة ورق ,ماكينه حلاقه فضيه , خشب ابيض
    Porque finalmente entendí que teníamos un propósito, un propósito divino que tiene que cumplirse. Open Subtitles لأنني عرفت في الأخير أنه لدينا هدف هدف مقدس يجب أن نكمله
    Nada, estoy más fuerte que los 40 babuinos sagrados Open Subtitles لا شئ ، اٍننى بصحة جيدة مثل 40 رباح مقدس
    Tú, negocios y mujeres, la impía trinidad. Open Subtitles أنتَ، الأعمال، النساء الثالوث الغير مقدس
    "Vi cómo esta trinidad profana salvaba a Nebraska". Open Subtitles لقد شاهدت هذا الثالوث الغير مقدس فالكونر, جانتري، مورغان، انقذوا نبراسكا
    Por consiguiente, eliminar la pobreza y lograr la prosperidad es un sueño anhelado y un deber venerado por todos nosotros. UN وهكذا، فإن القضاء على الفقر وتحقيق الازدهار حلم نعتز به وواجب مقدس بالنسبة لنا جميعا.
    El matrimonio es un compromiso sagrado ideado en la Tierra y santificado en el cielo. Open Subtitles الزواج هو التزام مقدس يصاغ على الأرض و يكرس في الملكوت
    Es una fugitiva de sus votos matrimoniales los cuales fueron santificados por Dios. Open Subtitles إنها هاربة من ميثاق زواجها والذى هو مقدس عند الرب
    Para cada cosa santa, hay algo profano. Open Subtitles و من أجل كل شئ مقدس هناك شئ ما غير مقدس..
    Lois, todos tienen su santuario. Los católicos tienen iglesias. Open Subtitles كُلّ شخص لديه مكان مقدس, لدى الكاثوليك الكنائس
    Se trata de un deber solemne que no se puede cumplir a través del enfrentamiento, la condena ni la adopción de posiciones políticas obstinadas. UN وذلك واجب مقدس لا يمكن تأديته من خلال المواجهة أو الإدانة أو اتخاذ مواقف سياسية تستعصي على المعالجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد