ويكيبيديا

    "مقدمو الخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los proveedores de servicios
        
    • los prestadores de servicios
        
    • los encargados de prestar servicios
        
    • de los proveedores
        
    • que prestan servicios
        
    • de proveedores de servicios
        
    • los servicios de
        
    • proveedores de servicios de
        
    • suministradores de servicios
        
    • proveedores de los servicios
        
    También han participado estrechamente en el proceso los proveedores de servicios regionales. UN كما شارك مشاركة وثيقة في العملية مقدمو الخدمات الإقليميون.
    Al mismo tiempo los proveedores de servicios financieros están adoptando rápidamente las nuevas tecnologías, principalmente las relacionadas con la financiación electrónica. UN وفي الوقت ذاته، يتجه بسرعة مقدمو الخدمات المالية نحو التكنولوجيات الحديثة التي تقوم أساساً على التمويل الإلكتروني.
    :: los proveedores de servicios financieros y empresariales. UN :: مقدمو الخدمات المالية وخدمات الشركات.
    Esta política se sustenta en un documento de estrategia, que incluye estudios de casos concretos y ejemplos de mejores prácticas que pueden ser utilizados por los prestadores de servicios. UN وتدعم هذه السياسة وثيقة استراتيجية تتضمن دراسات حالة وأمثلة لأفضل الممارسات التي يمكن أن يستخدمها مقدمو الخدمات.
    Por ejemplo, si los encargados de prestar servicios de salud se niegan a prestar esa clase de servicios por razones de conciencia, deberán adoptarse medidas para que remitan a la mujer a otras entidades que prestan esos servicios. UN وعلى سبيل المثال، إذا رفض مقدمو الخدمات الصحية أداء تلك الخدمات بدافع الاستنكاف الضميري، تعين اتخاذ التدابير الكفيلة بإحالة المرأة إلى جهات بديلة توفر تلك الخدمات.
    · Cuestiones relativas a la financiación: los proveedores de servicios solicitan una fuente estable de financiación para sus programas. UN الشواغل المتصلة بالتمويل: يطلب مقدمو الخدمات توفير مصدر تمويل مستقر لبرامجهم؛
    los proveedores de servicios y el público tienen insuficientes conocimientos sobre La Ley sobre el Aborto y existe cierto estigma respecto de éste. UN ولا يلم مقدمو الخدمات ولا الجمهور إلماما كافيا بقانون الإجهاض، كما أن هناك وصمة تحيط بالإجهاض.
    En general, los proveedores de servicios financieros en que invirtió el FNUDC añadieron 59.254 clientes en 2005. UN وعموما، أضاف مقدمو الخدمات المالية الذين يستثمر لديهم الصندوق عددا من الزبائن يبلغ 254 59 زبوناً في عام 2005.
    Los servicios públicos se suministran en diversos niveles de gobierno, con frecuencia por conducto de administraciones jerárquicas, en las que los proveedores de servicios son funcionarios. UN تُقدّم الخدمات العامة على مستويات إدارية مختلفة، ويجري ذلك عادةً من خلال البيروقراطيات ذات التسلسل الهرمي، حيث يكون مقدمو الخدمات موظفون مدنيون.
    los proveedores de servicios suelen no extender los servicios a esas zonas como resultado de la falta de seguridad de su derecho. UN ولا يعمل مقدمو الخدمات على توسيع نطاق الخدمات لتشمل هذه المناطق نظراً لعدم وجود حيازة قانونية.
    Los mecanismos de denuncia de los proveedores de servicios constituyen un importante primer paso, pero pueden no solucionar la cuestión de manera concluyente. UN وتشكل آليات التظلم التي يتيحها مقدمو الخدمات خطوة أولى مهمة، لكنها قد لا تستطيع تسوية القضية بشكل قاطع.
    los proveedores de servicios de salud y nutrición, hombres y mujeres, deber recibir capacitación para que apliquen enfoques adaptados a las cuestiones de género. UN وينبغي أن يتلقى مقدمو الخدمات الصحية والتغذوية ذكوراً وإناثاً التدريب على اتباع نهج تراعي احتياجات الجنسين.
    los proveedores de servicios han aplicado el modelo de asistencia de este programa en su labor cotidiana y han establecido un sistema interno de registro y denuncia. UN وطبق مقدمو الخدمات نموذج برنامج المساعدة على عملهم اليومي، وأنشأوا نظاماً للتسجيل والإبلاغ الداخليين.
    los proveedores de servicios de salud recibieron capacitación sobre la integración en Guyana, el Ecuador, Tayikistán y Trinidad y Tabago. UN وقد دُرِّب مقدمو الخدمات على إدماج الخدمات في إكوادور وترينيداد وتوباغو وطاجيكستان وغيانا.
    los proveedores de servicios también deben establecer mecanismos para tramitar denuncias o plataformas para examinar el grado de satisfacción de los usuarios a fin de responder a las quejas y preocupaciones. UN ولا بد أن يقوم مقدمو الخدمات أيضاً بإنشاء آليات أو منصات للتظلّم لمناقشة رضا المستهلكين والرد على شكاواهم وشواغلهم.
    Los facilitadores han recibido capacitación en la utilización de esos materiales y se espera que los proveedores de servicios los utilicen en sus clases de alfabetización funcional. UN وتم تدريب الميسرين على استخدام هذه المواد، ومن المتوقع أن يستخدمها مقدمو الخدمات في فصول محو الأمية الوظيفية.
    los proveedores de servicios también deberían hacer que los residentes participen en el diseño de las modalidades de pago. UN وينبغي أيضا أن يُشرك مقدمو الخدمات السكان في تصميم طريقة السداد.
    Proporción de países en que la capacitación previa y en el servicio de los prestadores de servicios de salud incluye la violencia basada en el género UN نسبة البلدان التي تُدرج العنف الجنساني في التدريب، الذي يحصل عليه مقدمو الخدمات الصحية، قبل الالتحاق بالخدمة وأثنائها
    Por ejemplo, si los encargados de prestar servicios de salud se niegan a prestar esa clase de servicios por razones de conciencia, deberán adoptarse medidas para que remitan a la mujer a otras entidades que prestan esos servicios. UN وعلى سبيل المثال، إذا رفض مقدمو الخدمات الصحية أداء تلك الخدمات بدافع الاستنكاف الضميري، تعين اتخاذ التدابير الكفيلة بإحالة المرأة إلى جهات بديلة توفر تلك الخدمات.
    Forman parte integrante de ese estudio la información sobre los costos de prestación y su adecuación, según los cálculos tanto de los proveedores como de los usuarios. UN وأصبحت المعلومات عن تكاليف تقديم الخدمات وملاءمتها، وفق ما يقدره مقدمو الخدمات ومستعملوها جزءا أساسيا من هذه الدراسة.
    Las entidades no gubernamentales que prestan servicios directos y diversas organizaciones no gubernamentales orientadas a la investigación realizan estudios sobre las causas fundamentales de la migración, utilizando a veces documentos de casos como material básico para el análisis. UN أما مقدمو الخدمات المباشرة ومختلف المنظمات غير الحكومية ذات الوجهة البحثية فيجرون استقصاءات لﻷسباب الجذرية للهجرة ويستخدمون أحيانا توثيق الحالات الفردية كمصدر رئيسي للتحليل.
    La definición de proveedores de servicios financieros comprende a quienes se ocupan de la constitución de empresas comerciales internacionales o la contratación de directores para tales empresas. UN وقد عُرِّف مقدمو الخدمات المالية بأنهم الأشخاص القائمون بتكوين شركات أعمال تجارية دولية أو بتوفير المديرين لها.
    No obstante, en algunos países los servicios de salud han rescindido los contratos de los trabajadores temporarios o no sindicados del sector de la salud y han congelado sus plantillas actuales, dejando las vacantes sin llenar. UN ومع ذلك، فقد قام مقدمو الخدمات الصحية في بعض البلدان بإنهاء عقود العاملين بشكل مؤقت والعاملين غير المنتمين إلى نقابات في المجال الصحي، وجمدت مستويات التوظيف الحالية، تاركة مناصب شاغرة.
    En los contratos concertados por la OIT se ha incluido sistemáticamente una cláusula de exclusión de la responsabilidad de la organización por los actos de los colaboradores externos o suministradores de servicios. UN وتدرج بشكل منهجي في العقود التي تبرمها منظمة العمل الدولية فقرة تستبعد مسؤولية المنظمة عن الأفعال التي يقوم بها المتعاونون أو مقدمو الخدمات الخارجيون.
    En el primer caso, los proveedores de los servicios elaboran estrategias a largo plazo con el fin de evaluar y administrar la demanda de servicios dentro del marco de la conservación de los recursos naturales y de planes de acción encaminados a atender las demandas de los consumidores. UN ففي المقام الأول، يقوم مقدمو الخدمات بوضع استراتيجيات طويلة الأجل لتقييم الطلب على الخدمات وإدارته ضمن إطار حفظ الطبيعة وخطط عمل لتلبية طلبات المستهلكين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد