Se trata del primer informe presentado a la Asamblea General en cumplimiento de ese mandato. | UN | وهو أول تقرير مقدم إلى الجمعية العامة بموجب هذه الولاية. |
En su 67º período de sesiones, examinó datos adicionales provenientes de un cuestionario de seguimiento presentado a 26 organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas, de las cuales respondieron 23. | UN | وفي دورتها السابعة والستين، نظرت اللجنة في معلومات إضافية مستمدة من استبيان للمتابعة مقدم إلى 26 منظمة تابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة، وردت عليه 23 منها. |
Este informe se presenta a la Asamblea en cumplimiento de dicha petición. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة بناء على ذلك الطلب. |
Este informe completo se presenta a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones para su examen por la Comisión. | UN | والتقرير الحالي الشامل مقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان لتنظر فيه في دورتها الحادية والخمسين. |
Propuesta de proyecto de inversión para la eliminación en dos fases presentado al FML. | UN | مقترح بمشروع استثماري للتخلص التدريجي على مرحلتين مقدم إلى الصندوق متعدد الأطراف. |
El proyecto revisado se presenta al Comité para su examen ulterior, con miras a recibir el apoyo oficial, según proceda. | UN | والمشروع المنقح مقدم إلى اللجنة للنظر فيه مرة أخرى لغرض الحصول على موافقة رسمية عليه، حسب الاقتضاء. |
Habida cuenta de la longitud de la opinión consultiva, una sola frase sobre el tema es claramente insuficiente para un informe presentado a la Sexta Comisión. | UN | وقالت إنه نظرا لطول الفتوى، فإن الاكتفاء بجملة واحدة حول هذا الموضوع هو أمر غير كاف بالنسبة لتقرير مقدم إلى اللجنة السادسة. |
Informe oficial presentado a la Oficina Ejecutiva | UN | تقرير رسمي مقدم إلى المكتب التنفيذي |
Informe oficial presentado a la Oficina del Director Ejecutivo | UN | تقرير رسمي مقدم إلى مكتب المدير التنفيذي |
Este informe completo se presenta a la Comisión de Derechos Humanos en su 52º período de sesiones para su examen por la Comisión. | UN | والتقرير الحالي الشامل مقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين لتنظر فيه. |
Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de esa resolución. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة لذلك القرار. |
se presenta a la Junta Ejecutiva para que lo examine y formule observaciones. | UN | وهو مقدم إلى المجلس التنفيذي لمناقشته والتعليق عليه. |
Propuesta de proyecto de inversión para la eliminación en dos fases presentado al FML. | UN | مقترح بمشروع استثماري للتخلص التدريجي على مرحلتين مقدم إلى الصندوق متعدد الأطراف. |
El proyecto de resolución, que fue preparado con la participación de representantes rusos, se ha presentado al Consejo de Seguridad para que éste lo examine. | UN | وقد وضع مشروع قرار بمشاركة ممثلين روسيين وهو مقدم إلى مجلس اﻷمن لدراسته. |
Segundo informe relativo a las operaciones de la IFOR presentado al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | تقرير ثان مقدم إلى مجلس اﻷمن عن عمليات قوة التنفيذ |
Este informe se presenta al Consejo de conformidad con dicha solicitud. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى المجلس وفقا لذلك الطلب. |
Informe dirigido al Secretario General por el Alto Representante | UN | تقرير مقدم إلى اﻷمين العام من الممثل السامي |
El presente informe se somete a consideración del Consejo de Seguridad en cumplimiento de esa petición. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بذلك الطلب. |
presentada a la secretaría provisional de la Convención de Lucha | UN | مقدم إلى اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية مكافحة التصحر والجفاف |
Se han recabado las observaciones de los interesados locales, se ha presentado un resumen de los comentarios recibidos, y se ha recibido un informe dirigido a la entidad operacional designada sobre cómo se han tenido en cuenta los comentarios; | UN | دعوة أصحاب المصالح المحليين لتقديم تعليقات، وتوفير ملخص بالتعليقات الواردة، واستلام تقرير مقدم إلى الكيان التشغيلي المعين عن كيفية مراعاة أية تعليقات على النحو الواجب؛ |
Se recuerda a las delegaciones que deben proporcionar al menos 300 ejemplares de todo documento o declaración destinado al período de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية. |
Estos hechos fueron expuestos en una petición presentada ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. | UN | وقد عرضت هذه اﻷفعال في استدعاء مقدم إلى اللجنة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان. |
Propuesta presentada al Comité de Ciencia y Tecnología de la Convención de Lucha contra la Desertificación | UN | عطاء مقدم إلى لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لاتفاقية مكافحة التصحﱡر |
a) febrero y marzo de 1996 (Bonn; financiación ofrecida para 114 Partes con 92 delegados financiados); | UN | )أ( شباط/فبراير - آذار/مارس ٦٩٩١ )بون؛ تمويل مقدم إلى ٤١١ طرفاً، وتمويل ٢٩ مندوباً(؛ |
El presente informe se transmite a la Asamblea General en cumplimiento de su resolución 54/14, de 29 de octubre de 1999. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 54/14 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |