El Consejo Económico y Social, en su decisión 1994/262 aprobó esta decisión y petición. | UN | ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٢٦٢ على هذا المقرر وعلى الطلب. |
La Junta decidió transmitir su decisión al Consejo Económico y Social y a las secretarías de los demás organismos copatrocinantes. | UN | وقرر المجلس إحالة مقرره هذا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى أمانات المنظمات اﻷخرى المشتركة في رعاية البرنامج. |
Recordando asimismo su decisión 16/16, de 31 de mayo de 1991, sobre nuevas cuestiones ambientales, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٦/١٦ المؤرخ ٣١ أيار/مايو، بشأن القضايا البيئية الناشئة، |
Recordando su decisión 16/33, de 31 de mayo de 1991, sobre transferencia de tecnología de producción industrial ambientalmente racional, | UN | إذ يشير إلى مقرره ١٦/٣٣ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن نقل تكنولوجيا الانتاج الصناعي السليمة بيئيا، |
En el párrafo 13 del mismo documento, se recalca la cautela con que procedió el Consejo al adoptar la decisión y se dice que " deseaba evitar que se procediera con precipitación o que se adoptaran decisiones prematuras " . | UN | وجاء في الفقــرة ١٣ من هذه الوثيقة أن المجلس توخى جانــب الحيطة إلى حد بعيـد حينما اتخذ مقرره. |
En su decisión, el Consejo invitó a todos los países donantes, así como a otros países en condiciones de hacerlo, a que sufragaran su propia participación en las visitas sobre el terreno. | UN | ودعا المجلس في مقرره جميع البلدان المانحة، والبلدان اﻷخرى التي يسمح لها وضعها بذلك، إلى تحمل تكاليف اشتراكها. |
El Consejo Económico y Social aprobó esta recomendación en su decisión 1994/247, de 22 de julio de 1994. | UN | وهذه التوصية قد حظيت بتأييد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٤/٢٤٧، المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
En su decisión 1994/263, el Consejo Económico y Social aprobó esa resolución. | UN | وقد أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا القرار في مقرره ١٩٩٤/٢٦٣. |
En su decisión 92/22, el Consejo " acuerda que en 1994 se realice una evaluación externa independiente " , lo que reafirmó en su decisión 93/25. | UN | وفي المقرر ٩٢/٢٢، وافق المجلس " على إجراء تقييم خارجي مستقل في عام ١٩٩٤ " وأكد ذلك من جديد في مقرره ٩٣/٢٥. |
El Consejo Económico y Social, por su decisión 1993/280, dio su aprobación. | UN | وأعطي المجلس الاقتصادي والاجتماعي موافقته على ذلك في مقرره ٣٩٩١/٠٨٢. |
En su decisión 1994/263, el Consejo Económico y Social aprobó esa decisión y petición. | UN | ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٣٦٢، على هذا المقرر وعلى الطلب. |
En su decisión 1994/268, el Consejo Económico y Social aprobó la decisión y petición. | UN | ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٨٦٢، على هذا المقرر وعلى الطلب. |
El Consejo Económico y Social, por su decisión 1994/269, aprobó la decisión y petición. | UN | ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٩٦٢، على هذا المقرر وعلى الطلب. |
El Consejo Económico y Social aprobó esta decisión y petición en su decisión 1994/278. | UN | ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٨٧٢، على هذا المقرر وعلى الطلب. |
En su decisión 1994/266, el Consejo Económico y Social aprobó la decisión y petición. | UN | ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٦٦٢، على هذا المقرر وعلى الطلب. |
En su decisión 1994/265, el Consejo Económico y Social aprobó esa decisión y petición. | UN | ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٥٦٢، على هذا المقرر وعلى الطلب. |
En su decisión 1995/279, de 25 de julio de 1995, el Consejo Económico y Social aprobó esa resolución. | UN | وقد أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذلك القرار في مقرره ١٩٩٥/٢٧٩ المؤرخ في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
1. Toma nota de los progresos realizados tras la aprobación de su decisión 94/14; | UN | ١ - يحيط علما بالتقدم الذي أحرز في أعقاب اتخاذ مقرره ٩٤/١٤؛ |
1. Toma nota de los progresos realizados tras la aprobación de su decisión 94/14; | UN | ١ - يحيط علما بالتقدم الذي أحرز في أعقاب اتخاذ مقرره ٩٤/١٤؛ |
1. Toma nota de los progresos realizados tras la aprobación de su decisión 94/14; | UN | ١ - يحيط علما بالتقدم الذي أحرز في أعقاب اتخاذ مقرره ٩٤/١٤؛ |
Recordando sus decisiones 18/38 A, B y C, de 26 de mayo de 1995, | UN | إذ يشير إلى مقرره ١٨/٣٨ ألف، وباء وجيم المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥، |
26. En su resolución 2002/68, refrendada por el Consejo Económico y Social en su decisión 2002/270, la Comisión decidió: | UN | 26- وقررت اللجنة، في قرارها 2002/68 الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/270 ما يلي: |
El Consejo de Asesoramiento, encabezado por su Relator, el Dr. El-Mufti, tiene la función de centro de coordinación en la esfera de los derechos humanos y es el principal interlocutor de las Naciones Unidas para todas las cuestiones relativas a los derechos humanos. | UN | والمجلس الاستشاري الذي يرأسه مقرره الدكتور المفتي، له دور كمركز للاتصال في مجال حقوق الإنسان وهو المحاور الرئيسي للأمم المتحدة بشأن كل المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان. |
2. El Presidente y el Relator de la Conferencia no podrán ser elegidos Presidente del Comité Plenario. | UN | 2- لا يجوز تسمية رئيس المؤتمر أو مقرره للانتخاب رئيساً للجنة الجامعة. |
El representante de Suiza explicó que con el proyecto de decisión de su delegación se procuraba limitar el alcance de la propuesta de Kenya. | UN | وأوضح ممثل سويسرا بأن مشروع مقرره يسعى إلى تضيق نطاق مقترح كينيا. |
Para alcanzar ese objetivo, la CP, en el anexo a esa decisión, encomendó al GCE las siguientes funciones: | UN | وبغية تحقيق هذا الهدف، فوض مؤتمر الأطراف، في مرفق مقرره فريق الخبراء الاستشاري بما يلي: |
La Conferencia de las Partes tendrá en cuenta esas conclusiones en las decisiones que adopte en cumplimiento del párrafo 4 del artículo 11 sobre las disposiciones relativas al mecanismo financiero. | UN | وعملا بالفقرة ٤ من المادة ١١، يراعي مؤتمر اﻷطراف مثل هذه التقييمات، في مقرره المتعلق بالترتيبات الخاصة باﻵلية المالية. |