ويكيبيديا

    "مقياس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escala
        
    • medida
        
    • medidas de
        
    • medición
        
    • índice de
        
    • medidor
        
    • indicador
        
    • termómetro
        
    • un barómetro
        
    • criterio de
        
    • barómetro de
        
    • talla
        
    • una norma
        
    • altímetro
        
    • parámetro
        
    Cabe señalar que en el eje horizontal del gráfico XXX se utiliza una escala logarítmica. UN وتجدر الإشارة إلى أن المحور الأفقي في الشكل الثلاثين يستخدم فيه مقياس لوغاريتمي.
    Con arreglo a la nueva metodología, en 2010 el IDH del Brasil fue de 0,699 en una escala de 0 a 1. UN وفي عام 2010، ووفقاً للمنهجية الجديدة، بلغ مؤشر التنمية البشرية الخاص بالبرازيل 0.699 على مقياس من 0 إلى 1.
    Si agrandamos estas bolas a la escala del sistema solar, Einstein todavía puede ayudarnos. TED إذا زدت مقياس تلك الكرات بحجم المجموعة الشمسية، سيظل بمقدور آينشتاين مساعدتك.
    Otra medida de la desigualdad de los ingresos utilizada habitualmente es el coeficiente de concentración de los ingresos de Gini, que se examina más adelante. UN وهناك مقياس شائع آخر لقياس عدم المساواة في الدخل هو معدل تركيز الدخل المعروف بمعدل جيني الذي سيرد ذكره فيما يلي.
    medidas de la ejecución: Número de funciones de prestación de servicios clave delegadas UN مقياس الأداء: عدد مسؤوليات تقديم الخدمات الرئيسية التي آلت إلى المناطق
    Son exactamente las mismas geometrías que vieron en el tanque, solo que a escala humana. TED هذه بالضبط نفس الأشكال الهندسية التي رأيتها في الخزان، إنهم مجرد مقياس بشري.
    Por primera vez un eco-paisaje de escala oceánica que muestra el destino de los tiburones. TED للمرة الأولى منظر صوتي كبير بحجم مقياس المحيط يظهر أين تذهب أسماك القرش
    En una escala de uno a 10, 10 siendo la certeza absoluta ¿cuán seguro está? Open Subtitles الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا كم مقدار تاكدك؟
    La tecnología ha posibilitado la búsqueda en una escala que podría ser finalmente suficientemente grande como para ser capaz de detectar algo. Open Subtitles ملاحظة البلايين من القنوات في مرة. إذا التكنلوجيا مكنت البحث على مقياس يمكن في النهاية أن يكون كبير كفاية
    Estás en el nivel 4 en la escala del 1 al 4. Open Subtitles مما يجعلك على المستوى الرابع في مقياس من أربعة درجات
    -Uh, en escala de uno que estamos castigados por el resto de nuestras vidas, Open Subtitles ـ أوه على مقياس من واحد ونحن على الأرض بالنسبة لبقية حياتنا
    Otra medida de la desigualdad de los ingresos utilizada habitualmente es el coeficiente de concentración de los ingresos de Gini, que se examina más adelante. UN وهناك مقياس شائع آخر لقياس عدم المساواة في الدخل هو معدل تركيز الدخل المعروف بمعدل جيني الذي سيرد ذكره فيما يلي.
    Se acordó elegir la igualdad de oportunidades como el objetivo para el que se elaboraría una medida general de la discapacidad comparable internacionalmente. UN واتفق على تحقيق التكافؤ في الفرص ووقع الخيار على هذه المسألة لتكون الهدف من وضع مقياس عام للإعاقة مقارن دوليا.
    medida de la ejecución: Número de sospechosos cuyo paradero se ha averiguado UN مقياس الأداء: عدد المشتبه فيهم الذين تم تحديد أماكن وجودهم
    medidas de la ejecución: Número de funcionarios públicos que cumplen funciones de ejecución en las diversas instituciones estatales UN مقياس الأداء: عدد الموظفين المدنيين العاملين في مؤسسات الدولة الذين يضطلعون بوظائف تنفيذية
    La medición por espectroscopia gamma de alta resolución para analizar el grado de combustión y el tiempo de enfriamiento también forma parte de las posibilidades del instrumento. UN ومن العناصر التي يتألف منها هذا الجهاز، مقياس غاما الدقيق للتحليل الطيفي المستخدم لتحليل وقت الاشتعال والتبريد.
    Pese a los progresos realizados con miras a poner fin a la guerra civil, Angola ocupaba la 164ª posición en el índice de desarrollo humano del PNUD para 1995. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز في إنهاء الحرب اﻷهلية، احتلت أنغولا المرتبة ١٦٤ في مقياس التنمية البشرية الذي أصدره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ١٩٩٥.
    ¡Traigamos el medidor de risas, a ver qué tan graciosa estuvo esa! Open Subtitles نعم، لنحضر مقياس الضحك ونرى أين سيصل مع هذه النكتة
    El contador de L.E.L. es también conocido como indicador de gas combustible y da sus resultados en tiempo real. UN ويعرف مقياس الحد الانفجاري الأدنى أيضاً بمؤشر الغاز القابل للاحتراق. وهو يعطي قراءات في الزمن الحقيقي.
    - ¿Tiene un termómetro? - No hace falta. La fiebre se nota. Open Subtitles ألا تملك مقياس للحرارة لسنا بحاجة له الحمى هى الحمى
    El control de armamentos y el desarme están estrechamente relacionados con la seguridad y han sido siempre un barómetro de los cambios de la situación de seguridad internacional. UN يتصل الحد من التسلح ونزع السلاح اتصالا وثيقا بالأمن وكانا دائما مقياس التغير في حالة الأمن الدولي.
    De modo que consideramos que el criterio de los atrasos en los pagos transmitía un mensaje convincente, ya que era objetivo y estaba basado en un hecho. UN وهكذا فقد شعرنا أن مقياس المتأخرات هذا يبلغ رسالة مقنعة. فهو مقياس موضوعي.
    Por otra parte, la fuerza de trabajo creadora del indio, barómetro de su dignidad, se convertiría también en un valor comercial. UN وأصبحت قدرة الهندي على العمل الإبداعي، وهي مقياس كرامته، سلعة تجارية هي الأخرى.
    Y todo lo que tenemos de él, tal vez, es un zapato talla 13. Open Subtitles و كلّ ما لدينا عنـّه , ربما تكون آثار الحذاء مقياس 13.
    Para calcular el costo de los puestos en 1997, se ha utilizado una norma revisada sobre gastos comunes de personal, sobre la base de la experiencia adquirida en 1996. UN وقد استخدم في حساب تكلفة الوظائف لعام ٧٩٩١ مقياس منقح للتكاليف العامة للموظفين استنادا إلى تجربة عام ٦٩٩١.
    Muchos aeropuertos del país, por ejemplo, carecen de equipo básico, como el que indica el reglaje del altímetro y la velocidad y la dirección del viento. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، على سبيل المثال، لا يتوافر في الكثير من المطارات المعدات الأساسية مثل مقياس الارتفاع ومؤشرات سرعة الرياح والاتجاهات.
    La fuerza del voluntariado es un parámetro clave de lo sana y generosa que es una sociedad. UN إن قوة العمل التطوعي مقياس رئيسي لمدى صحة وعطاء المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد