Nosotros usamos los altavoces después de que los rodea, y tratar de persuadirlos a rendirse, pero no quería hacerlo. | Open Subtitles | لقد استعملنا مكبرات الصوت بعدما قمنا بتطويقهم و حاولنا أن نقنعهم بالأستسلام لكنهم ما كانوا ليستسلموا |
Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncia su recepción a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة الى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
Utilización de dispositivos de megafonía en un lugar público, en contravención a la Ordenanza sobre infracciones | UN | استخدام مكبرات الصوت في مكان عام بما يتنافى مع قانون الجرائم التي تستوجب محاكمة عاجلة |
En diversos informes se dice cómo las fuerzas serbias de Bosnia utilizaron megáfonos para exigir la rendición. | UN | وتصف عدة تقارير قيام قوات صرب البوسنة باستخدام مكبرات الصوت لدعوة الناس إلى الاستسلام. |
micrófonos direccionales, cámaras de fibra -óptica, armas eléctricas... | Open Subtitles | مكبرات الصوت الدقيقة الكاميرات عالية الكفاءة |
Además, se han establecido varios puestos de control dentro del campamento y se han instalado más altoparlantes en el este y el sur del campamento para emitir anuncios a los residentes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ عدد من نقاط التفتيش داخل المخيم وتم تركيب مزيد من مكبرات الصوت في شرق المخيم وجنوبه من أجل بث رسائل للمقيمين فيه. |
puedo enviar un archivo de sonido y luego un comando lo reproduce automáticamente a través de los parlantes. | Open Subtitles | أستطيع أن أرسل له ملفاً صوتياً و من ثم نصاً يشتغل تلقائياً من خلال مكبرات الصوت |
Esta medida habrá permitido reducir la audiencia a que llegan los altavoces en determinados barrios o aldeas. | UN | وأتاح هذا التدبير، حسبما قيل، تخفيض عدد اﻷشخاص الذين كان يصل إلى أسماعهم ما يذاع عبر مكبرات الصوت في بعض اﻷحياء والقرى. |
Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
Los centinelas de la República de Corea observaron el movimiento de los soldados de Corea del Norte y emitieron varias advertencias verbales por megafonía. | UN | وشاهد رجال الحرس من جمهورية كوريا هؤلاء الجنود الكوريين الشماليين ووجهوا إليهم عبر مكبرات الصوت تحذيرات شفهية. |
Actualmente, la CEPAL no cuenta con un sistema de megafonía. | UN | إذ لا توجد حاليا لدى اللجنة شبكة من مكبرات الصوت. |
Jerry? Soy la creación de la megafonía mañana, así que si todo sale bien, estoy listo para salir. | Open Subtitles | سأنظم نظام مكبرات الصوت غداً، لذا، إذا نجح الأمر، سأكون جاهزاً. |
En diversos informes se dice cómo las fuerzas serbias de Bosnia utilizaron megáfonos para exigir la rendición. | UN | وتصف عدة تقارير قيام قوات صرب البوسنة باستخدام مكبرات الصوت لدعوة الناس إلى الاستسلام. |
Cerca del pueblo de Maŷdal Shams, el Comité Especial también presenció un intercambio de comunicaciones, mediante megáfonos, entre parientes que han vivido mucho tiempo separados. | UN | وشاهدت اللجنة الخاصة أيضا تبادلا لﻷحاديث عبر مكبرات الصوت بين اﻷقارب المنفصلين لمدة طويلة بالقرب من قرية مجدل شمس. |
Abre todos los micrófonos. | Open Subtitles | إفتح جميع مكبرات الصوت إفتح حميع مكبرات الصوت |
Cabe señalar que en las salas de conferencias en que hay instalados sistemas de interpretación simultánea, los micrófonos, selectores de canales, dispositivos de votación y auriculares deben utilizarse con cuidado, ya que se trata de aparatos electrónicos delicados. | UN | تجدر مراعاة الدقة في قاعات الاجتماعات المزودة بنظم سمعية للترجمة الشفوية، لدى استخدام مكبرات الصوت ومفاتيح اختيار القنوات ومفاتيح التصويت والسماعات نظرا لكونها أجهزة حساسة. |
Uno murmura en ella, y la voz llega a millones de personas a través de altoparlantes. | Open Subtitles | أنت تهمس له و هو يهتف فى ملايين الناس من خلال مكبرات الصوت |
Conectaré el estéreo para hablar por los parlantes. | Open Subtitles | مهلا, حصلت عليه! يمكنني تركيب شبكة كهرباء جديدة ستيريو حتى نتمكن من التحدث عبر مكبرات الصوت. |
Lo metió dentro de un altavoz... y me aseguró que mi hijo estaría a salvo. | Open Subtitles | لقد وضعها داخل أحد مكبرات الصوت و أكد لي بأن أبني سيكون بخير |
Está vendiendo sus amplificadores... y sus guitarras... para ayudar a pagar la boda. | Open Subtitles | يريد لبيع مكبرات الصوت في... والقيثارات له... للمساعدة في نفقات الزواج. |
Así que lo del hidrófono era como una prueba para ver si lo lograríamos. | Open Subtitles | كانت مكبرات الصوت عبارة عن مهمة تجريبية لنرى إن كان بإمكاننا الإفلات منهم |