"مكبرات الصوت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • altavoces
        
    • megafonía
        
    • megáfonos
        
    • micrófonos
        
    • altoparlantes
        
    • los parlantes
        
    • altavoz
        
    • amplificadores
        
    • hidrófono
        
    Nosotros usamos los altavoces después de que los rodea, y tratar de persuadirlos a rendirse, pero no quería hacerlo. Open Subtitles لقد استعملنا مكبرات الصوت بعدما قمنا بتطويقهم و حاولنا أن نقنعهم بالأستسلام لكنهم ما كانوا ليستسلموا
    Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncia su recepción a los delegados mediante el sistema de altavoces. UN ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة الى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت.
    Utilización de dispositivos de megafonía en un lugar público, en contravención a la Ordenanza sobre infracciones UN استخدام مكبرات الصوت في مكان عام بما يتنافى مع قانون الجرائم التي تستوجب محاكمة عاجلة
    En diversos informes se dice cómo las fuerzas serbias de Bosnia utilizaron megáfonos para exigir la rendición. UN وتصف عدة تقارير قيام قوات صرب البوسنة باستخدام مكبرات الصوت لدعوة الناس إلى الاستسلام.
    micrófonos direccionales, cámaras de fibra -óptica, armas eléctricas... Open Subtitles مكبرات الصوت الدقيقة الكاميرات عالية الكفاءة
    Además, se han establecido varios puestos de control dentro del campamento y se han instalado más altoparlantes en el este y el sur del campamento para emitir anuncios a los residentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ عدد من نقاط التفتيش داخل المخيم وتم تركيب مزيد من مكبرات الصوت في شرق المخيم وجنوبه من أجل بث رسائل للمقيمين فيه.
    puedo enviar un archivo de sonido y luego un comando lo reproduce automáticamente a través de los parlantes. Open Subtitles أستطيع أن أرسل له ملفاً صوتياً و من ثم نصاً يشتغل تلقائياً من خلال مكبرات الصوت
    Esta medida habrá permitido reducir la audiencia a que llegan los altavoces en determinados barrios o aldeas. UN وأتاح هذا التدبير، حسبما قيل، تخفيض عدد اﻷشخاص الذين كان يصل إلى أسماعهم ما يذاع عبر مكبرات الصوت في بعض اﻷحياء والقرى.
    Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. UN ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت.
    Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. UN ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت.
    Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. UN ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت.
    Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. UN ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت.
    Los centinelas de la República de Corea observaron el movimiento de los soldados de Corea del Norte y emitieron varias advertencias verbales por megafonía. UN وشاهد رجال الحرس من جمهورية كوريا هؤلاء الجنود الكوريين الشماليين ووجهوا إليهم عبر مكبرات الصوت تحذيرات شفهية.
    Actualmente, la CEPAL no cuenta con un sistema de megafonía. UN إذ لا توجد حاليا لدى اللجنة شبكة من مكبرات الصوت.
    Jerry? Soy la creación de la megafonía mañana, así que si todo sale bien, estoy listo para salir. Open Subtitles سأنظم نظام مكبرات الصوت غداً، لذا، إذا نجح الأمر، سأكون جاهزاً.
    En diversos informes se dice cómo las fuerzas serbias de Bosnia utilizaron megáfonos para exigir la rendición. UN وتصف عدة تقارير قيام قوات صرب البوسنة باستخدام مكبرات الصوت لدعوة الناس إلى الاستسلام.
    Cerca del pueblo de Maŷdal Shams, el Comité Especial también presenció un intercambio de comunicaciones, mediante megáfonos, entre parientes que han vivido mucho tiempo separados. UN وشاهدت اللجنة الخاصة أيضا تبادلا لﻷحاديث عبر مكبرات الصوت بين اﻷقارب المنفصلين لمدة طويلة بالقرب من قرية مجدل شمس.
    Abre todos los micrófonos. Open Subtitles إفتح جميع مكبرات الصوت إفتح حميع مكبرات الصوت
    Cabe señalar que en las salas de conferencias en que hay instalados sistemas de interpretación simultánea, los micrófonos, selectores de canales, dispositivos de votación y auriculares deben utilizarse con cuidado, ya que se trata de aparatos electrónicos delicados. UN تجدر مراعاة الدقة في قاعات الاجتماعات المزودة بنظم سمعية للترجمة الشفوية، لدى استخدام مكبرات الصوت ومفاتيح اختيار القنوات ومفاتيح التصويت والسماعات نظرا لكونها أجهزة حساسة.
    Uno murmura en ella, y la voz llega a millones de personas a través de altoparlantes. Open Subtitles أنت تهمس له و هو يهتف فى ملايين الناس من خلال مكبرات الصوت
    Conectaré el estéreo para hablar por los parlantes. Open Subtitles مهلا, حصلت عليه! يمكنني تركيب شبكة كهرباء جديدة ستيريو حتى نتمكن من التحدث عبر مكبرات الصوت.
    Lo metió dentro de un altavoz... y me aseguró que mi hijo estaría a salvo. Open Subtitles لقد وضعها داخل أحد مكبرات الصوت و أكد لي بأن أبني سيكون بخير
    Está vendiendo sus amplificadores... y sus guitarras... para ayudar a pagar la boda. Open Subtitles يريد لبيع مكبرات الصوت في... والقيثارات له... للمساعدة في نفقات الزواج.
    Así que lo del hidrófono era como una prueba para ver si lo lograríamos. Open Subtitles كانت مكبرات الصوت عبارة عن مهمة تجريبية لنرى إن كان بإمكاننا الإفلات منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus