Sin embargo, si finalmente la UNPOS se traslada a Somalia, la Comisión espera que se puedan hacer algunas economías. | UN | ولكن في حالة انتقال مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى هناك، تتوقع اللجنة تحقيق بعض الوفورات. |
Esta exigencia a los recursos se ve exacerbada aún más por el reciente despliegue de la UNPOS a tres emplazamientos distintos dentro de Somalia. | UN | وتزايد هذا الطلب أكثر على الموارد نتيجة نشر مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مؤخرا في ثلاثة مواقع مختلفة في الصومال. |
Por ejemplo, la UNPOS da liderazgo político al sistema de las Naciones Unidas con respecto a Somalia. | UN | وعلى سبيل المثال، يوفر مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال قيادة سياسية لأسرة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالصومال. |
Resumen de los recursos necesarios para la UNPOS, por componente principal | UN | موجز احتياجات مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال حسب العناصر الرئيسية |
Total de los recursos necesarios Cuadro 2 Necesidades de personal para la UNPOS | UN | احتياجات مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الموظفين |
la UNPOS prestará apoyo inmediato a la creación de estructuras e instituciones de gobierno y a la formulación de planes de acción iniciales para cada una de ellas. | UN | وسيدعم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال على نحو وثيق إنشاء هياكل ومؤسسات الحكم ووضع خطط العمل الأولية لكل منها. |
Actualmente, la UNPOS depende del PNUD para gestionar sus propios fondos. | UN | ويعتمد مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال حاليا على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدارة أمواله. |
Todos han manifestado su apoyo a la dirección de la UNPOS. | UN | وقد عبر الجميع عن التأييد لقيادة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
Debería asignarse a miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país a la dependencia de planificación conjunta bajo la dirección de la UNPOS. | UN | كما يجب أن ينتدب أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري إلى خلية التخطيط المشترك تحت قيادة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
Además, se absorbería a los agentes asignados a la UNPOS. | UN | التي سيتم استيعاب ضباطها المنسوبين إلى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
Actualmente, la UNPOS depende del PNUD para gestionar sus propios fondos. | UN | ويعتمد مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال حاليا على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدارة أمواله. |
Sin embargo, si finalmente la UNPOS se traslada a Somalia, la Comisión Consultiva espera que se puedan hacer algunas economías. | UN | ولكن في حالة انتقال مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى هناك، تتوقع اللجنة تحقيق بعض الوفورات. |
Informe de investigación sobre el presunto secuestro de un menor por un funcionario de la UNPOS | UN | تقرير تحقيق عن مزاعم باختطاف قاصر من جانب أحد موظفي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال |
Celebró la decisión de la UNPOS de abrir oficinas permanentes en Puntlandia. | UN | ورحب بقرار مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بفتح مكاتب دائمة في بونتلند. |
la UNPOS y sus asociados han intensificado los esfuerzos para fortalecer la capacidad de las instituciones encargadas de elaborar el proyecto de constitución. | UN | وكثف مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وشركاؤه الجهود الرامية إلى بناء قدرات المؤسسات المكلفة بإعداد مشروع الدستور. |
A ese respecto, la UNPOS está prestando asesoramiento técnico a la Unión Europea sobre cuestiones de entrenamiento militar. | UN | وفي هذا الصدد، يقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال المشورة الفنية للاتحاد الأوروبي بشأن مسائل التدريب العسكري. |
El Grupo de Trabajo 4 ha acordado que la UNPOS debe facilitar la ejecución de una estrategia de comunicaciones. | UN | واتفق الفريق العامل 4 على أن مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ينبغي أن ييسر تنفيذ استراتيجية الاتصالات. |
Ambos líderes regionales celebraron la presencia de la UNPOS. | UN | ورحب قائدا المنطقتين بوجود مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
Redistribución de un puesto de Oficial de Logística de la UNPOS | UN | نقل موظف الدعم اللوجستي من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال |
Redistribución de un puesto de Oficial Administrativo de la UNPOS | UN | موظف فني إداري نُقل من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال |
la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia también presta apoyo al proceso de paz y reconciliación. | UN | ويجري كذلك تقديم دعم لعملية بناء السلام وإعادة التعمير من قبل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
También habría que estudiar la posibilidad de revisar el mandato de la Oficina para plasmar su función de coordinación. | UN | كما يجب النظر في إعادة النظر في ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال حتى تعكس دوره التنسيقي. |